Читаем Золушка в Академии Ледяного дракона полностью

Три года назад создательницу зелья помиловали, но её рецептура была рассекречена другими зельеварами и улучшена во много раз. Зелье лжеистинности все также состояло из орриги, но теперь научились не только маскировать запах, но и усиливать длительность действия зелья. В газетах даже рассматривались конспирологические теории, согласно которым несколько драконов до сих пор могли быть под заклятием, периодически опаиваемые зельем! И ведь среди таких «несчастных» вполне мог оказаться и Ллайд.

В общем, страшная вещь!

Но кто Иветте поставлял это зелье? И если оно запрещено и за него грозит тюремное заключение, то не этой ли тайной шантажирует Иветту граф? Да, Владыка простил Иветту, но что если граф пожалуется выше, например, Владыке Тьмы, императору Дракмара? И тот примет меры, возьмет девушку под стражу?

Я задержалась до самого вечера, читая всё, что попадалось под руку. Студенты давно разошлись, поэтому я осталась едва ли не последней.

– Иветта!

Я вздрогнула и оторвалась от чтения. Надо мной зависла ректоресса, причем она была недовольна. Только чем? Понятия не имею! Но она так сильно меня напугала, что я не смогла совладать с рвущейся с пальцев магией. Она неудержимым потоком устремилась вперед.

Ох, нет-нет-нет! Магия снежным хороводом рванула к ректорессе, но не дотронулась до неё, вместо этого ударив по стенам и книгам, покрывая их коркой льда, выбивая стекла и круша мебель и стеллажи. Когда все стихло, мы с ректорессой остались на настоящем ледяном поле боя, дверь и вовсе висела на одной петле. Несколько студентов, что сидели за дальним столом и штудировали книги, удивленно оглянулись на нас. Я машинально подняла руку и поприветствовала их, даже изобразила подобие улыбки.

Ё-маё, что же я наделала?

В этот момент рядом с нами открылись сразу несколько порталов, и из них вышагнули трое мужчин, включая Владыку. Кажется, вот я и познакомилась с другими членами попечительского совета. Причем один из них был подозрительно похож на Скайна. Его отец?

Ллайд изумленно огляделся по сторонам и прежде, чем он озвучил свой вопрос, я поспешила опередить его:

– Что здесь происходит, не так ли?

Владыка кивнул. А вот тот, что стоял справа и смотрел на меня озорным взглядом, так похожим на взгляд Скайна, с усмешкой спросил:

– Иветта Тильд, полагаю? Я кое-что слышал о вас.

– Забудьте всё, что слышали, – произнесла я. – Это всё неправда и чужие наговоры.

А что? Я ведь совсем другая, поэтому то, что говорили об Иветте, не имеет ко мне никакого отношения!

– Магистр Тайри, потрудитесь объяснить, – сквозь зубы произнес глава попечительского совета, и лицо ректорессы побледнело.

Она сама не могла объяснить, что здесь происходит.

– Уважаемые лорды, прошу пройти в мой кабинет, – произнесла она и, развернувшись, направилась к выходу.

Дверь, висящая на одной петле, окончательно рухнула, когда она к ней приблизилась, но ректоресса даже не вздрогнула. Истинная драконица! Непрошибаемая! Прям как некоторые.

На этих некоторых я и скосила взгляд. Владыка смотрел исключительно на меня. Другие члены попечительского совета не стали задерживаться и отправились вслед за ректорессой, а вот мой личный кошмар остался.

– Что ты тут делала?

– Мне оказалось мало информации о нравственности в академии, поэтому решила восполнить пробелы. К тому же, вы мне дали не первое издание, а мне всё-таки хотелось найти первоисточник. Так сказать, убедиться, насколько низко пала моя нравственность.

– Иветта, – прошипел Ллайд и приблизился ко мне.

– Нет-нет, Владыка, держитесь от меня подальше, – я смахнула несуществующую пыль с его плеча, – а то, знаете ли, вы вечно подвергаете опасности мою честь, а я, как примерная студентка, просто обязана заботиться о своей нравственности.

Не слишком ли часто я упомянула слово «нравственность»? Зато с каким наслаждением я проследила за всякий раз вспыхивающим на этом слове огоньком в глазах Ллайда.

– О, если я подвергаю опасности твою честь, то ты всякий раз испытываешь мое терпение, Иветта. Тебе не кажется, что это взаимосвязано? Перестань испытывать мое терпение, и я буду держаться от тебя подальше.

– Нет-нет, Владыка! Вы перепутали порядок действий. Если вы будете держаться от меня подальше, то я перестану испытывать ваше терпение. А то, что вы просто-таки стремитесь в эту академию, едва здесь что-то произошло, разве это моя вина? Мне кажется, те двое достопочтенных мужчин вполне справились бы и без вас. Но вы пришли. Почему?

Он прикрыл глаза, но не ответил, вместо этого кивнул на выход. Не трудно догадаться, что мне, как свидетельнице событий, необходимо прибыть в кабинет к ректорессе, что я и сделала. Ллайд остался в разгромленной библиотеке, исследовать магический фон и искать следы. Магистр Дэрр, прибывший немногим позже членов попечительского совета, успокаивал оставшихся студентов.

– Опять магический фон шалит, – услышала я их перешептывания, пока спешила в административное крыло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракмар

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы