Читаем Золушка в Академии Ледяного дракона полностью

Девушка подмигнула и вышла из гостиной, а в дверном проходе за её спиной образовалась переливающаяся пленка. Это барьер? Она серьезно запирает меня здесь?

Из холла доносились голоса, тетушка прощалась с племянницей, спешащей по своим злодейским делам. Я же поднялась на ноги и подошла к выходу. От барьера шло тепло. Как бы его разрушить? Способна ли на это моя магия? Вернулась тетушка, поэтому мне пришлось отступить на три шага назад.

– Непривычно видеть другую в облике своей племянницы, – задумчиво произнесла женщина, сложив руки на груди. – Внешность вроде её, но в то же время передо мной незнакомка. Взгляд, манера речи, походка, жесты… всё иное. Как удивительно.

– Я для вас зверушка в цирке? – хмыкнула я.

Да, язвительность – моя психологическая защита в данном случае, потому что все происходящее меня откровенно выводит из себя. Я оказалась пленницей в этом доме, с ума сойти! Как бы связаться с Владыкой? Да и что я ему скажу? Что меня заперла в доме моей тетки сиротка, не имеющая здесь никаких прав? Даже звучит глупо!

– На самом деле да, – восторженно произнесла женщина, – меня безумно заводит всё, что творит Иветта. Она такая невероятная! У неё столько гениальных идей! А уж с новой силой…

– С новой силой? – зацепилась я за слова, и улыбка на лице тетушки погасла.

Она поняла, что сболтнула лишнего. Значит, вьюжный источник все-таки существует? И им завладел вовсе не граф Оругский, а Иветта? Тогда откуда у него сила? Они в сговоре, чтобы окрутить Владыку?

В этот момент зазвенел дверной колокольчик. Лиастресса развернулась и выскочила в холл, да еще и закрыв за собой двери.

– Доброго дня, леди Тильд. Я могу увидеть Иветту? – раздался слишком знакомый голос.

– А кто её спрашивает?

– Невилл Робертсон, граф Оругский.

– Ваше сиятельство? – донесся из холла удивленный голос тетушки. Видимо, она не ожидала того, как граф помолодел. – Вы выглядите… ох, впрочем, не важно. Какими судьбами?

– Я прибыл за Иветтой. Ей еще нужно подготовится к новогоднему балу, не так ли?

Граф Оругский здесь. И он сейчас – мое единственное спасение, ведь он говорит о новогоднем бале во дворце Владыки?

Глава 17

– Ваше сиятельство! – громко произнесла я, чувствуя, как кончики пальцев покалывает, и прикоснулась к барьеру.

Ничего… Рядом вспыхнула знакомая снежинка. Ты ж моя хорошая! Помоги! Вновь прикоснулась к барьеру, но на этот раз он вспыхнул и рассыпался, словно его и не было. Отлично! Распахнув двери, я выскочила в холл.

– Ваше сиятельство! – громче повторила я и широко улыбнулась.

Подскочив к графу, я схватила его за руку. Он немного стушевался от подобной фривольности.

– Иветта! Так и знал, что найду тебя здесь, когда не обнаружил в академии, – сообщил Невилл Робертсон и огляделся. – Ты собрала вещи? Я планировал забрать тебя сегодня же. Я – гость во дворце Владыки Льда, как и все послы.

Да-да, помню! Об этом говорила ректоресса.

– Иветта, ты же не хотела идти на бал, – попробовала меня остановить Лиастресса.

– Ну что вы, дорогая те-е-етушка! Я очень-очень хочу попасть на бал, танцевать с моим ненаглядным Невилом. Правда, ваше сиятельство?

Граф крякнул, не зная, что ответить на столь неожиданное заявление, а потом его взгляд спустился на мои пальцы, сжимающие его предплечье.

– Где кольцо, Иветта? – спросил жених. – Почему ты его не носишь? Кажется, я доходчиво объяснил, для чего привез тебе его раньше – чтобы ты впитала магию рода.

Он надавил на запястье так, что я чуть не вскрикнула. И вскрикнула бы, если бы не вся опасность ситуации. Нужно побыстрее уходить отсюда, поэтому пришлось смириться, не испытывая терпения графа. Ох, синяки наверняка останутся!

– Боялась потерять такую ценность, – выдавила я сквозь сжатые зубы.

– Не потеряла бы. Это семейный артефакт, я бы всегда смог его найти. Сейчас оно… – Невилл сделал паузу, будто уйдя в себя, – в академии. Возвращаемся туда.

Ох, а я так надеялась, что смогу сказать, будто потеряла его!

– Рад был встрече, леди Тильд, – он склонил голову в знак почтения перед теткой, – с Наступающим!

– С Наступающим, – прошептала та растерянно.

Дворецкий подал мне мою шубку и помог одеться, и мы с графом покинули особняк, пройдя к карете. Ха-ха, как же наши мысли зависят от обстоятельств! Еще два часа назад я говорила, что больше ни за что не сяду в эту колымагу, а вот теперь безумно рада, что выпала возможность свалить из этого особняка, даже в карете, которой я обрадовалась как старому другу. Как удачно, что Иветта отправилась по своим делам! Рассчитываю, что она задержится и не заметит моего отсутствия, а потом я уже буду во дворце Владыки. Боги, надеюсь, до академии хотя бы близко!

Как оказалось, это действительно было так. Дом тетушки располагался на окраине, до академии отсюда рукой подать, да и карета графа оказалась куда комфортнее и уютнее, чем почтовая. Вот только сам граф не был «комфортен и уютен». Всю дорогу он сверлил меня похотливым взглядом, часто опуская его к моим губам и улыбаясь каким-то своим мыслям. Поэтому из кареты я буквально выпорхнула и понеслась в сторону общежития.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракмар

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы