Читаем Золушка вне закона полностью

Йож хмыкнул и принялся перебирать вещи, выкидывая из оставшихся припасов попорченные водой. Вита думала об ожерелье и о том, как без него хорошо!

На земле рядом с ней вдруг появилась из ниоткуда вытянутая посудина с дырками, больше напоминающая стеклянную дудку. В ней лежало что-то длинное, ярко-алое, высунувшее в отверстия когтистые лапки. Лапки слабо шевелились.

Виньо сглотнула и попятилась назад. Вителья, резко поднявшись, на всякий случай носком сапога отодвинула странную вещь подальше и уточнила, строго глядя на виновника произошедшего:

– Это что такое?

– Это гланурный пипон! – охотно пояснил тот. – Вку-у-усный, пока свежий! Потом начинает попахивать! Ешьте на здоровье!

– Ты, почтенный бог, нам свое меню, будь добр, не предлагай! – Йожевиж, взглянув на пипона, передернул могучими плечами. – Ты нам что-нибудь попроще – яблочко там или булочку!

– Йаплочко? – явно растерялся тот. – Булошка?

– Беда! – вспомнив тролля, пробормотала Вителья. – Отдохни, почтенный Кипиш! Когда мы начнем пировать – ты обязательно поучаствуешь!

Божок повздыхал, убрал гланурного пипона в небытие и улегся кверху пузом на свернутый Витин плащ.

Вырвиглот довольно быстро вернулся и принес двух подбитых камнями зайцев.

– Нету дичи, – коротко пояснил он, отдавая добычу гномам, – распугали что ли?

Волшебница насторожилась. Кто мог распугать зверей? Шайлу? Значит, они были здесь и ушли! Но куда?

Кипиш тут же прицепился к длине и форме ушей неизвестных ему животных, утверждая, что с такими локаторами они должны быть слепыми и ориентироваться только на звуки. Тролль возразил. Они заспорили, и Вителья вздохнула с облегчением: за бога можно больше не волноваться – он не только под присмотром Вырвиглота, но и сильно занят отстаиванием своей позиции!

Зайцев ждала разная судьба: один изошел соком на костре, другого сварили в котле, желая получить жиденький, но полезный бульон, который Виньо приправила оставшимся пшеном, а Йож добавил пахучие лесные травки.

Между тем день клонился к закату. Вита начинала нервничать. Она поела вместе со всеми и теперь маялась, расхаживая между деревьями и иногда запуская «Взор» вглубь леса.

– Ну что ты мельтешишь, Зоя? – не выдержал наконец Йож. – Вернется твой Яго, ничего с ним не сделается! Если не приходит, значит, есть причина!

– Почему – мой? – вспыхнула волшебница. – Он общий!

И, сердито поддев носком сапога еловую шишку, скрылась в зарослях.

Гномы переглянулись, хитро улыбнувшись друг другу.

С наступлением темноты костер затоптали. Неугомонного бога тролль уложил в одну ладонь, сверху прикрыв другой, и наказал спать без задних ног. Ко всеобщему удивлению, Кипиш послушался беспрекословно. Его умиротворяющее сопение совсем не вязалось с ощущением опасности, подстерегающей путников в темноте, едва разбавляемой светом звезд.

Ягорай появился бесшумно, словно лесной дух. Ни одна ветка не хрустнула под его ногами, ни единый лист не шелохнулся. Ночь будто выткала его из себя самой – черный силуэт на фоне зарослей.

– У нас проблема, – негромко сказал он и устало сел рядом с Витой, подавшейся ему навстречу.

Виньо с поклоном протянула ему миску с супом и ложку.

Йожевиж устроился напротив, свел лохматые брови к переносице.

– Говори!

– Рай нашел меня и сообщил, что Лихая балка перекрыта.

– Хусним… – пробормотал Йож.

– Кем? – спросила волшебница, уже догадываясь.

– Теми, кто нас преследует.

– Что будем делать? – Синих гор мастер, судя по всему, не собирался сдаваться и горевать. – Опять менять маршрут?

Ягорай поморщился.

– Мы и так потеряли кучу времени! Надо идти к Лихой…

– А что там? – спросила у него Вита. – В этой балке?

– Удобное место для перехода границы с Ласурией, – ответил за Яго гном, – с обеих сторон непроходимые скалы. Погранцы не любят растрясать жир по каменюкам, поэтому штатные патрули ходят севернее, а в Лихую заходят редко. Но раз так… Надо прорываться!

– Это еще не самое плохое, – покачал головой Яго. – С ними Фарки…

Виньо прикрыла ладошками рот, сдерживая вскрик.

– Они взяли его в плен? – изумился Йож. – Но мы видели…

– Они не брали его в плен, – устало перебил вожак.

Наступила тишина. Каждый обдумывал услышанное.

– Это он?.. – наконец подала голос Вителья. – Фарки сказал им, куда мы направляемся? Навел на наш след? Но зачем? Почему?

Йожевиж тяжело вздохнул:

– Замечал я, как парень трясется при любом упоминании грошей, но не думал, что он даст слабину!

– Убить? – уточнил Дробуш.

Ягорай посмотрел на него и… промолчал.

– А сколько там человек? – уточнил Синих гор мастер. – Мы вроде немало завалили!

– Около тридцати.

– Да это ж ерунда! – гном взмахнул молотом крест-накрест. – Раз-два – и в отвал!

– Это немало… – задумчиво пробормотал Яго и добавил: – Нам нужен элемент неожиданности! Нам нужен…

И он посмотрел на ладони тролля, промеж которых струилось мягкое сияние спящего бога.

– Точно! – хмыкнул Йожевиж. – Как это я сам не додумался! Наведем у них кипиш, а сами пройдем тихонько!

– Мря-я-у-у! – раздался знакомый голос. – Кто зовет меня? Куда идем? Когда выступаем? Какое направление?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Тикрейской земли

Золушки при делах. Часть 2 (СИ)
Золушки при делах. Часть 2 (СИ)

В Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой, но коварство его отца обеспечивает этой паре несколько страстных мгновений. Старшая Королевская булочница расстраивается из-за влюбленности Пипа, а Дрюня переживает из-за Его Величества, который, в свою очередь, переживает… Но тс-с-с! О ком переживает Его Величество, попробуйте догадаться сами! Ведь мимо этой мощи, этих статей пройти просто невозможно! А между тем тучи уже показались на горизонте… И отступники просят о помощи архимагистра Никорин, страшась будущего. Однако Ники пока не до него. Ей бы с настоящим разобраться! Мои предыдущие книги были книгами о любви… Эта книга - о счастье. О счастье большом, как чье-то сердце, или маленьком, как огонек свечи. О счастье, которое ищут и подростки, и взрослые. И иногда находят. О счастье, за которое надо бороться.

Лесса Каури

Золушки при делах. Часть 1 (СИ)
Золушки при делах. Часть 1 (СИ)

Ласурия ратует за сближение с королевством гномов – Драгобужьем. Однако договор, подписанный Его Величеством Редьярдом Третьим и Его Подгорным Величеством Крамполтотом Первым, считается утерянным. Гномы еще не знают, что несмотря на происки Крея, договор был найден и доставлен в Вишенрог в ходе операции «Ласурская бригада», речь о которой шла в книге с одноименным названием. В связи с этим в Драгобужье ожидаются сразу два знаменательных события – визит Ласурского наследного принца в Чертоги Синих гор для предъявления договора членам Великого Мастерового схода и выборы нового короля гномов. А в Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой. Старшая Королевская булочница капризничает, как и положено ждущей ребенка даме. Дрюня Великолепный неожиданно встречает любовь всей своей жизни. Катарина Солей – горничная принцессы Бруни – скрывает свою невеселую тайну. Его Высочество Аркей в отсутствии короля, ушедшего в бессрочный отпуск, увязает в рутинной работе. Архимагистр Никорин оказывается на распутье. Саник Дорош не спешит оборачиваться. И лишь Ее Высочество Бруни следует своим, раз и навсегда выбранным путем – путем любви, добра и справедливости. Загадки прошлого и морские приключения, истории любви такой разной – страстной, верной, доброй и злой, собственнической и жертвенной собраны в этой книге, которая написана ради того, чтобы люди задумались о своём прошлом. Об ошибках и о том, как их можно исправить!

Лесса Каури

Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы