Выйдя из магазина, Джек перебежал узкий переулок и перебравшись через невысокий забор, оказался на заднем дворе магазина электроники. Дверь служебного выхода была открыта, поэтому Тэйлор проник в магазин без проблем. Отыскать необходимое ему удалось быстро: найдя пару дронов с большим радиусом действия, он также отыскал пульты управления и батареи, затем подумав, прихватил две рации "KENWOOD". Так, на всякий случай. Чтобы не бегать туда-сюда, Джек решил сразу же произвести воздушную разведку. Для запуска ему пришлось подняться на крышу, к счастью она была плоской. Устроившись на ней, Тэйлор запустил один из коптеров и подняв его как можно выше, направил к реке.
Ближайшие к магазину улицы были заставлены и завалены машинами, между которыми бродили зараженные. Брошенный танспорт создавал такие заторы, что пробраться через них можно было только на танке. Также в разных частях города начались пожары — столбы черного дыма поднимались высоко в небо. В городе больше не было пожарных команд, и больше некому было тушить огонь. Все же девушка была права: оставаться здесь нельзя, если так и дальше пойдет, то совсем скоро тут все сгорит к чертям собачьим. М-да, похоже прежняя жизнь закончилась… Если тот военный не соврал, а он скорее всего не соврал, то это полный п….ц! И теперь придется выживать, как в чертовых фильмах про конец света.
Ближе к реке улицы были посвободнее, но зараженных там было в разы больше. На соседней улице затор был кем-то расчищен, по ней можно было добраться до парка Бранч-брук, а уже оттуда и до самой реки. На другом берегу он увидел причал яхт-клуба, к которому были пришвартованы разные яхты и катера. Джек погонял дрон еще где-то с час, и рассмотрев все что хотел вернул его назад. После посещения магазина электроники, Джек сгонял в находившийся в конце улицы, маркет для охотников и рыболовов. Магазин был разграблен, но на складе Джек нашел несколько надувных, резиновых лодок с моторами. Мародеров они не заинтересовали, а вот им могли пригодиться. Джек выбрал самую вместительную, вернулся к магазину Майка за машиной, погрузил лодку вместе с мотором и парой весел в джип, также прихватил несколько найденных баллонов со сжатым воздухом. Загрузив "хамви" Джек вернулся назад, снова загнал джип на задний двор и вошел в магазин. В подвале было все без изменений, Аня встретила его у лестницы едва он спустился.
— Ну как, узнал что хотел? — спросила она.
— Да, завтра с утра сваливаем из города, лодку я нашел — устало вздохнув, ответил Джек и направился к стоявшему напротив лестницы креслу.
Следующим утром Джек с Аней стали собираться в дорогу: прежде всего упаковали в два рюкзака патроны к автоматам и пистолетам, еще по паре комплектов одежды, обувь, сухпайки и разную необходимую в походе мелочь. В большую военного образца сумку, Джек запихнул всякие оружейные прибамбасы, оптику, остававшиеся патроны 7,62×35, несколько пачек пистолетных 40 S&W, и патроны 12го калибра к дробовику. Туда же он запихнул и набитые автоматные магазины, не уместившиеся у них в подсумках на жилетах и еще кое-что. Упаковавшись, Джек проверил оружие и броник девушки. У нее все было в порядке, Аня еще вчера после занятия вычистила свой автомат и пистолет, а также пока его не было, тщательно подогнала все под себя. После сборов, Джек вытащил все барахло наружу и загрузил в джип. Затем имевшейся в хаммере лопатой, выкопал в самом дальнем углу двора, на клумбе, могилу, в которую опустил тело Майка и его любимый винчестер. Молча засыпав яму землей, он немного постоял над нею, и пошел к машине.
— Ты как, в порядке, вести машину сможешь? — спросила Аня, когда они выехали со двора — если нет, давай я…
— Справлюсь, тут недалеко — ответил Джек, сворачивая на соседнюю улицу. Сбивая выскакивавших на дорогу бешеных бампером, они проехали несколько километров и добравшись до конца улицы, свернули к парку. Бешеных в парке почти не было, миновав его, они выскочили на улицу ведущую к берегу.
Расшвыривая в стороны зараженных, джип прорвался через большую толпу, едва не завязнув в ней, оторвался от нее, проехал какой-то завод, свалку металлолома и выкатился прямо к воде. Притормозив, Джек сдал назад и развернув машину, поставил ее так чтобы за нею можно было укрыться и отстреливаться, в том случае если на них нападут бешеные или мародеры.
— Все, выходим — выскакивая из-за руля, бросил он. Аня вышла из машины и стала помогать ему вытаскивать рюкзаки и сумку из багажника. Джек сложил все барахло у машины, поставил девушку наблюдать за округой, и бросился вынимать из машины упакованную в баул лодку, мотор, весла и баллоны.
На накачку лодки ушло минут пятнадцать, когда она была готова, Джек подтащил ее ближе к воде. Едва он подвесил мотор, залил в него бензин и забросил в лодку лежавшее у машины барахло вместе с веслами, Аня увидела катившие к реке машины и сказала ему.
— Блин, это еще кто такие? — Джек встал рядом с девушкой, и приготовил автомат к бою.
— Наверное они следили за нами — высказала свое предположение Аня.