Спустившись вниз по реке на километр, Джек направил лодку к находившемуся на противоположном берегу, причалу яхт-клуба.
— Возьмем посудину понадежней — ответил он на вопросительный взгляд девушки. Присмотрев неплохой катер, пришвартованный в самом начале пирса, Тэйлор подплыл к нему и привязал лодку к поручню на корме:
— Побудь здесь, я пока осмотрю все внутри — попросил ее Джек, Аня согласно кивнула. Он выбрался на борт катера и скрылся в расположенной посередине, небольшой рубке. Вернулся он минут через десять, и довольно улыбаясь доложил:
— Порядок, зараженных на борту нет, движок исправен, горючего полный бак…
— А ключи?
— Ключи тоже имеются, давай поднимайся а я спущусь и наше барахло перекину.
Когда Аня поднялась на борт катера, Джек спустился в лодку и быстро перекидал рюкзаки и сумку. Моторку он решил не бросать, привязав ее понадежней Тэйлор отшвартовал катер от причала, оттолкнул его и направился заводить двигатель. Отчалив от пристани яхт-клуба, катер лег на предыдущий курс и покачиваясь на волнах помчался к заливу.
К первому мосту они подошли минут через двадцать, стоявший у руля Джек передал управление девушке, а сам засел на носу с автоматом:
— Правь воон между теми двумя опорами — указал он пальцем. Аня кивнула, и вцепившись руками в штурвал выровняла катер. Мост был забит транспортом: легковушки, фургоны и фуры, сбившись в кучу образовали плотный затор. Глядя на мост в оптику, Джек увидел сновавших между машинами зараженных:
— Аня, движок глуши, попробуем пройти по-тихому.
— Как?
— Убери газ, ручка справа от руля, и ключ поверни.
Аня заглушила двигатель, и катер замедлившись пошел по течению.
— Все, сидим тихо — продолжая наблюдать, прошептал Джек.
— Как думаешь, они слышали нас? — шепотом спросила девушка, когда катер течением занесло под мост. Джек пожал плечами, и словно в ответ на ее вопрос, сверху послышался леденящий душу вой и рычание.
— Похоже эти твари таки нас почуяли — произнес Тэйлор — давай заводи, и газуй до отказа! — двигатель тут же взревел, катер рванулся вперед. Джек перешел с носа на корму, и едва они выскочили из-под моста, стал долбить из автомата короткими очередями, срезая прыгнувших и падавших на них бешеных. Один из зараженных шлепнулся прямо на крышу рубки, прогнув и забрызгав ее кровью, остальные промахнувшись упали в воду за кормой, подняли тучу брызг и почти сразу пошли ко дну. Когда мост остался позади, Джек поднялся на крышу:
— Вот же урод, загадил нам тут все! — ухватив лежавшее на крыше тело, он сбросил его за борт.
— Кажется ушли — оглянулась назад девушка.
- Ага, как же. У нас впереди еще десять мостов, как минимум. Так что не расслабляйся…
Следующий мост к которому они подошли, горел. Собственно полыхал лежавший на боку посреди моста бензовоз, а от него загорелись и остальные машины. Рассмотрев пожар в бинокль, Джек велел девушке не останавливаться:
— Гони! Надо проскочить на полном ходу.
Разогнавшись до предела, катер на полном ходу влетел под мост и проскочив между стекавших сверху, ручьев горящего бензина выскочил с другой стороны.
— Фууу, чуть не зажарились — облегченно выдохнула Аня, когда и второй мост остался позади. Третий расположенный рядом мост был железнодорожным, его они прошли без проблем, так же как и четвертый — тот был разведен.
Резиновая лодка которую они тащили на буксире загорелась. Заметив это, Джек вытащил нож и перегнувшись через борт, обрезал веревку. Полыхавший как факел "Зодиак", закружился на воде и с треском лопнув, пошел на дно.
Остальные мосты они прошли без приключений, и уже к вечеру добрались до залива Ньюарк. Когда катер прошел под мостом, расположенным у самого выхода в залив, Джек сменил девушку у руля, и направил катер в порт Ньюарк Чэннел.
— Нужно дозаправиться — пояснил он ей.
Ориентируясь на видневшиеся далеко впереди, огромные разноцветные емкости. Тэйлор подвел катер к топливному терминалу, и найдя на борту катера подсоединенный к бакам шланг сошел на берег, предварительно поставив снабженную одним из кенвудов Аню, на пост. Хоть в порту не было ни души, Джек все же решил не расслабляться. Дойдя до располагавшегося прямо у воды топливного коллектора, он быстро отыскал трубу с надписью "дизель" на английском, подсоединил шланг к переходнику и открыл вентиль. На дозаправку у них ушло полчаса, когда топливо из огромного резервуара наполнило баки, Джек попросил Аню закрыть кран на катере, и перекрыв свой отсоединил гофрированную кишку. Бросив конец на землю, Тэйлор поспешил вернуться назад. И уже отойдя от берега, стал ее сматывать. После дозаправки они вернулись на маршрут и пройдя залив, уже в темноте встали на якорь неподалеку от острова Шутерс. На сам остров, Джек решил не лезть по темноте. Еще неизвестно что их там ждет…
— Мы что, будем ночевать прямо здесь? — осмотрев крошечную, двухместную каюту спросила Аня.
— Да, а чем тебе плохо?
— Да нет, ничем. Просто непривычно как-то, кругом вода…
— Аня, ты чего такая грустная? — посмотрел в глаза девушке Джек — все еще думаешь о том придурке, которого подстрелила?