—
—
— Он здесь, — Шофилд передал телефон президенту.
— Это президент Соединенных Штатов, — проговорил президент. — Капитан Шофилд со мной.
— И в настоящее время мы преследуем этот отряд ВВС, о котором вы только что упомянули, — добавил Шофилд. — Расскажите мне все, что вам известно об этом...
В этот момент лифт остановился.
— Подождите, — Шофилд поднял свой Р-90 и нацелил его на лифт.
Двери распахнулись...
...открыв жуткий вид забрызганных кровью стен.
Тела трех застреленных солдат ВВС лежали, распластавшись на полу — без сомнения, это были члены основного отряда, базирующегося на Зоне 8.
— Думаю, мы напали на свежий след, — сказала Мать. Они поспешили в лифт.
Тэйт остался позади, намереваясь не подвергать себя больше опасности. Президент, однако, настоял на том, чтобы идти вместе с Шофилдом и Матерью.
— Но сэр ... — начал Шофилд.
— Капитан. Если мне суждено сегодня умереть, как представителю этой страны, я не собираюсь принять смерть, съежившись в углу и ожидая, когда меня найдут. Настало время играть открыто. И к тому же, думаю, люди вам не помешают.
Шофилд кивнул.
— Как скажете, сэр. Просто будьте рядом и стреляйте прямо.
Двери лифта закрылись, и Шофилд нажал кнопку наземного уровня.
Затем он снова поднес телефон Тэйта к уху.
— Хорошо, Мистер Фейрфакс. В двух словах расскажите мне все, что вы знаете об этом лжеотряде ВВС.
В своей подвальной комнате в Вашингтоне Дэвид Фейрфакс выпрямился на стуле.
События быстро набирали обороты.
Сначала он перехватил звонок по мобильному телефону, исходящий с Зоны 8. Затем он прорвался на линию — прервав какого-то идиота — и теперь разговаривал с этим Шофилдом из корпуса морской пехоты, сопровождавшего президента на вертолете. Едва услышав его имя, Фейрфакс ввел его личный номер в компьютер. Теперь перед ним были все его данные, даже указание на его теперешнюю службу на «Пехотинце-1».
— Итак, — сказал Фейрфакс в микрофон, прикрепленный к наушникам. — Как я уже сказал, я из РУМО и в последнее время занимался расшифровкой засекреченных передач, исходящих с этих военных баз. Прежде всего, мы полагаем, что туда направляется команда бывших южноафриканских Реккондо...
— Насчет них не беспокойтесь. Они уже уничтожены, — послышался голос Шофилда. — Засланный отряд. Расскажите мне о нем.
— О... хорошо, — сказал Фейрфакс. — По нашему мнению, это один из пяти отрядов 7-го эскадрона, охраняющего комплекс Зоны 7: отряд, с кодовым названием «Эхо»...
Лифт в Зоне 8 поднимался вверх по шахте.
В мобильном телефоне раздался голос Фейрфакса:
— ...
—
— Я поверю буквально во все, мистер Фейрфакс. Говорите.
— Хорошо... Я думаю, они собираются загрузить вакцину на противоспутник, базирующийся на Зоне 8, и запустить его на низкую орбиту, где он встретится с китайским космическим «шаттлом», запущенным на прошлой неделе. Затем они транспортируют людей и вакцину на китайский «шаттл» и посадят его на китайской территории, где мы не сможем добраться ни до него, ни до них...
— Сукин сын, — прошептал Шофилд.
—
— ... но это единственный способ вывезти что-либо из Соединенных Штатов, — сказал Шофилд, — любой другой способ похищения им бы не удался, мы бы могли остановить его — машина, самолет, корабль. Но если они полетят в космос, мы не сможем преследовать их. Они уже будут дома к тому времени, когда мы только подготовим к запуску вслед за ними наш «шаттл» на космодроме на мысе Канаверал.
—