Читаем Зона отчуждения полностью

Ему нравилась эта старинная игра как инструмент для тренировки ума.

Фред отправился выполнять поручение босса, а в голове вызревал план, как выполнить задание и не оказаться в застенках контрразведки. Буквально час назад он получил донесение из Москвы, где ему было предложено устроить встречу с Андерсеном. Сообщили детали, которые могут заинтересовать его босса, и назначили минимальный срок – сутки. Он полдня ломал себе голову над комбинацией, а здесь развязка пришла сама собой.

Ставя перед шефом минеральную воду и дожидаясь пока тот с наслаждением осушит литровый сосуд, Фред сообщил:

– Господин Андерсен, в магазине ко мне подошел человек и сказал дословно следующее: «Передай своему боссу, что у нас есть то, чего ему не хватает. Тотьма, Каров, яма».

Фред не мог не заметить, как лицо босса, до этого багровое, стало бледнеть. И это не от карловарской водички, а от известия. Поначалу Андерсен опешил, но сработал инстинкт ищейки, и он заглянул в глаза помощника, подумав: «Как-то гладко все у тебя выходит…» Фред и глазом не моргнул. Он пялился на Андерсена преданным взглядом хозяйской собаки, готовой за сахарную косточку выполнить любой приказ.

«Тупая скотина…» – удовлетворенно отметил Андерсен и обратился к подчиненному:

– Надо было этого человека задержать и немедленно доставить ко мне.

– А на каких основаниях, босс? Он не буянил, меня не оскорблял. Я за необоснованный арест по судам ходить не хочу. Денег нет на адвокатов.

Андерсен мысленно чертыхнулся и только хотел задать очередной вопрос, как секретарь протянул ему листок бумаги.

– Тем более, незнакомец дал мне номер телефона и сказал: «Пусть твой босс позвонит, и мы договоримся». С лицом обиженной собаки, не получившей угощение за хорошо сделанное дело, Фред добавил:

– Я могу быть свободен?

– Разумеется, Фред, ты вел себя совершенно верно, и я отмечу твое рвение в приказе на поощрение.

Оставшись один, Андерсен взглянул на номер и, не заставляя себя томиться домыслами, позвонил…

– Добрый вечер. Вы просили позвонить. Слушаю вас.

В трубке молчали, и Андерсен, было, подумал, что это некая уловка, розыгрыш русских. Ведь о Карове знали именно они.

– Это господин Андерсен?

– Да.

– Если вы Андерсен, то сможете ответить на вопрос, кто дежурил в больнице Тотьмы, когда вы прилетели туда с раненым Каровым? Варианты такие: молодая женщина, пожилой мужчина, молодой мужчина, пожилая женщина?

Андерсен ухмыльнулся и ответил:

– Пожилой врач.

– Я удовлетворен ответом.

– Могу при встрече паспорт показать, – сострил Андерсен.

– Надо будет, покажете и паспорт. А пока не перебивайте. У нас есть то, чего недостает вам, – банк данных. Но нам не хватает файлов, содержащих адреса ссылок для управления банком данных. Готовы встретиться и обговорить детали обмена.

– Как вы смотрите на то, чтобы встретиться у меня в кабинете? – предложил начальник службы безопасности трибунала.

– Нас это вполне устраивает. Назначайте время. Мы в Гааге.

– Через два часа.

– Устраивает.

– На кого заказать пропуска?

– Скотт Амундсен и Ян Крузенштерн.

– О! Какие известные фамилии…

– И мы так считаем. Это специально для того, чтобы вы не переспрашивали.

Надежда – не договор. Не доверяйся полностью, даже если позволяет на себя лечь

«Полярники» прибыли точно в назначенное время. Фред встретил их и, справившись у хозяина, препроводил в кабинет. Андерсен вышел навстречу гостям. Он без труда узнал в «Крузенштерне» и «Амундсене» русских генералов Перегуду и Удодова, пригласил к столу, поинтересовавшись, чего господа изволят.

Чаепитие началось с вопроса о господине Карове Илье Ивановиче, захваченном в Тотьме. Гости заверяли, что родина не держит на него зла и ждет возвращения своего героя.

Хозяин кабинета улыбнулся и сообщил:

– Первое, мы не захватывали его. Мы его спасли для общества. Второе – он лично попросил политического убежища в Голландии и получил разрешение. Так что оставим эту часть разговора и перейдем сразу к делу.

– Хотелось бы лично взглянуть на господина Карова, – настаивал «Крузенштерн».

– Господа, предлагаю перейти с псевдонимов на реальные имена, чтобы форма соответствовала содержанию. Вы согласны со мной, господин Перегуда, господин Удодов?

Русские генералы приняли предложение, и разговор был продолжен.

– Так вот, по поводу господина Карова… Вы можете обратиться в русское консульство. Возможно, Каров и согласится встретиться с вами. Я вам в этом деле не помощник. Не в моей компетенции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниже – только вверх

Гремучая смесь
Гремучая смесь

Роман открывает серию многоплановых остросюжетных социально-философских произведений.Главный герой достиг материального благополучия, используя совокупность качеств, присущих предприимчивым людям. Но такой не карманный герой не по вкусу многим, потому что он мыслит не так, как им хочется, – мыслит свободно. Преуспевающий бизнесмен уличен в трафике наркотиков, арестован и закрыт в СИЗО. Подставив, как пешку в крупной игре, злоумышленники не сомневаются даже в его смерти. Но ему удалось невозможное – вместе с горсткой честных людей вырваться из преисподней.Для широкого круга ценителей остросюжетной литературы…

Агата Озолс , Андрей Адольфович Селюхов , Наталья Валерьевна Тимофеева , Сергей Александрович Журавлев , Сергей Романюта

Самиздат, сетевая литература / Юмор / Прочий юмор / Триллер / Современные любовные романы

Похожие книги