«Спецы» смотрели на новичка с интересом. Все они еще раньше прошли через такое, и не одна душа ушла из тела от ударов их ножей. Они давно заматерели, закостенели сердцами, и им было интересно увидеть отражение своего прошлого в человеке, который подошел к роковой черте и должен переступить ее.
Мишин поднял автомат.
– Нет. Ножом.
Будь такое приказано раньше, когда еще оставался выбор – идти в спецназ или оставаться в саперах, Мишин бы ответил Духову словом «Нет!». Отступать теперь значило потерять лицо. Мишин знал: его все равно уже не отпустят из роты, но в глазах товарищей он многое потеряет.
Вырвав клинок из ножен, Мишин шагнул к лежавшему на спине моджахеду. Тот почти не подавал признаков жизни, и его дух должен был в самое ближайшее время выйти вон, чтобы отправиться в благословенные кущи джанны – мусульманского рая – и появиться там в светлом нимбе шахида – мученика, который принял смерть за веру.
Коротко замахнувшись, Мишин ударил клинком в грудь умиравшего. Сталь вошла в тело мягко, без особого сопротивления. Лезвие, разрезая ткани, скользнуло между ребрами. Острие пробило сердечную сумку…
Сдерживая дрожь в руках, Мишин выдернул сталь из чужого тела. Клинок остался почти чистым, но Мишин не сразу вложил его в ножны. Надо было протереть металл. Подумав, Мишин нагнулся, приподнял полу куртки убитого и вытер ею нож.
Теперь к нему пришло чувство небывалой опустошенности. Убивая других, человек не становится более счастливым, не богатеет он и духовно. Осколки снарядов и пули оставляют рубцы и шрамы на телах выживших участников войны, а в их душах близость к смерти поселяет холодную пустоту, эгоизм и жестокость.
На долю Мишина выпала не одна, а целых две войны: «тоталитарная» афганская и «демократическая» чеченская. Обе одинаково ненужные и бесславные.
Короче, войн на долю офицера хватило с избытком. Войн грязных, бессмысленных, подвиги и мужество в которых хотя и отмечаются орденами, но само участие в них не добавляет человеку чести и славы.
С любовью Мишину повезло куда меньше.
Для ясности уточним: имеется в виду не общение с женщинами, обусловленное обычной физиологией, а любовь как чувство.
Конечно, споры о том, существует ли любовь, никогда не прекращались. Как правило, в них одни люди доказывают, что любовь вообще не запрограммирована нашей природой, и потому все чувства сводят к естественному половому влечению. Другие утверждают обратное и говорят о любви как о великом даре, данном человеку в ощущениях.
Доказать в таких спорах собственную правоту бывает крайне трудно. Подобное столкновение мнений не продуктивно, как дискуссия между дальтониками и нормально видящими людьми о том, существует ли красный свет или есть только белый и серый.
Сам Мишин в спорах о любви никогда не участвовал. Чувств более сильных, нежели страх, и радостей более сильных, чем одоление этого страха, он не испытывал. Опыт его связей с женщинами не был велик, и делать из него обобщения он не рисковал.
В школе девчат, которыми бы Мишин мог увлечься, почему-то не оказалось. Впрочем, и сам Мишин созрел до состояния, когда влечение становится неодолимым, довольно поздно.
В училище среди гражданских преподавателей-женщин ему понравилась англичанка Елена Андреевна Янкина. Черноволосая, с бровями вразлет, она была веселой и очень эмоциональной. В классе на уроках языка Елена Андреевна не сидела на месте. Она ходила между рядами столов, поднимала курсантов, шпыняла вопросами, высмеивала неправильные ответы и плохую подготовку к занятиям.
Мишина, как казалось ему самому и другим, она невзлюбила с первых занятий. Взъелась из-за какого-то пустяка и потом заедала постоянно, особенно на уроках, когда Мишину выпадало дежурство по учебному взводу.
Ритуал встречи преподавателя требовал доклада по-английски. Едва открывалась дверь класса, дежурный орал команду:
– Stand up! Shun! – В смысле: «Встать, смирно!»
И начинал доклад:
– Comrade teachear, the second platoon is ready for the lesson. All are present. – Что в русском переводе должно было звучать так: «Товарищ преподаватель, второй взвод готов к уроку. Присутствуют все».
Каждый раз в момент доклада Мишину становилось не по себе. Он считал, что доложить таким образом командиру взвода старшему лейтенанту Сопелко или ротному майору Гараеву – это в порядке вещей. Но когда перед тобой молодая миниатюрная женщина, у которой и здесь все в норме и там в порядке, и сама она стройнее многих других, то докладывать по уставному ей просто неудобно. Из-за этого Мишин терялся, путался и сообщал, что на занятии присутствуют все, даже в случаях, когда двух-трех человек в классе недосчитывалось.
Ко всему английское слово «fact» Мишин упорно произносил не «фэкт», а «факт», чем делал его почти нецензурным. Слово «самшит» – в смысле дерево – он однажды перевел как «немного дерьма», чем заставил краснеть Елену Андреевну и повалил в хохоте весь класс.