Маздак завещал людям не ссориться, не враждовать и не убивать, а так как всё это происходит большею частью из-за женщин и имуществ, то люди по отношению к ним равноправны, подобно тому как для общего пользования служит вода, огонь и трава. Про него рассказывают, что он приказывал и убивать людей, чтобы очистить их от зла и влияния Тьмы. Его учение об основах и принципах [заключает] три начала: воду, огонь и землю. Когда они смешались, образовались от этого двигатель Добра и двигатель Зла. Что было светлого из этого смешения — это двигатель Добра, а что было тёмного — это двигатель Зла. Передают его слова, что кумир его сидит на своём троне в вышнем мире, так же как сидит царь в этом дольнем мире. У него четыре силы: сила здравого взгляда на вещи, сила понимания, самодержавия и радости, подобно тому как в руках царя четыре мобеда <...> Как эти четверо заведуют делами мира при помощи семи везиров <...> так и власть тех семи вертится около двенадцати свойств: чтения, давания, получения, несения, еды, беготни, вставания, влечения, биения, копания, путешествия, делания, стражи. Каждый человек, который заключает в себе эти 4, 7 и 12 [свойств, или сил], делается властелином в дольнем мире. И он говорил, что царь в мире вышнем только управляет буквами, которых совокупность — имя великое; и кто может представить себе что-нибудь из этих букв, тому откроется тайна великая, а кто лишён этого, тот остаётся во тьме неведения, забвения, грубости и грусти, в противоположность четырём силам духовным.
Статьи Справочника содержат (непосредственно или в виде отсылок) разъяснения терминов, географических названий, информацию о древнеиранских реалиях и краткие сведения о мифологических и легендарных персонажах, упоминаемых в книге. Объёмы статей, посвященных тому или иному мифологическому персонажу или реалии, пропорциональны ни в коей мере не значимости этого персонажа (реалии) в зороастрийской религии, а только объёму известных автору сведений, которыми располагает по данному персонажу (реалии) современная иранистика.
Слова, выделенные курсивом, являются отсылочными к соответствующей словарной статье.
Ударения в древнеперсидских, авестийских и среднеперсидских именах, топонимах и этнонимах проставлены в соответствии с их предполагаемой реконструкцией.[1]
Русифицированные огласовки в значительной степени условны. Ударные гласные (в том числе авестийские дифтонгиАбáн, Авáн
. Среднеперс.; авест.Авзáв
. Среднеперс.; фарси Авзéрд. Предположительное прочтение имени отцаАвзáрд
. Фарси; среднеперс.Ависрутри́ма
. Авест. «Крадущийся» (эпитет ночи?). Одно из временных подразделений суток и соответствующее ему божество-Авйанхáна
. Авест.; фарсиАграэрáта
. Авест.; среднеперс. Агрерáт, фарси Агрерáс, Агри́р. См.: об Аграэрате–Агрерате — с. 202-204, 213, 384; об Агрерасе — с. 211.Агрерáс
. Фарси.; авест.Агрерáт
. Среднеперс.; авест.Агри́р
. Фарси; авест.Адáм
. Библейск. В теологииАдýр
. Среднеперс.; авест.Адýр-Бурзи́н-Михр, Адýр-Гушнáсп
. Среднеперс. Сакральные огни зороастрийской религии; см. в статье:Адýр-Фарнбáг, Адýр-Фробáк
. Среднеперс. варианты названия одного из сакральных огней зороастрийской религии; см. в статье:Аеватáк
. Среднеперс. «Текущая в одиночестве». Вероятно, один из отводных каналов от реки