Сзади ему сигналили. Он посмотрел в зеркало и увидел сзади туристский автофургон. Наверное, из кемпинга, подумал он, и кемпинга «Большое дерево». Подняв глаза, он увидел зеленый свет.
— Черт, — пробормотал он и нажал газ. А через несколько минут мысли о Дане полностью изгнали из головы образ неприятного старика.
Загребая ногами листья, Дана, запыхавшись, вбежала на холм. Вокруг стояла тишина. И было нечто зловещее в этой тишине. Обогнув куст, она застыла от ужаса — крик вырвался у него из горла. Сразу за низкорослым кустарником она споткнулась о нечто, притаившееся там. Пытаясь удержать равновесие, она опустилась и непроизвольно задела этот съежившийся комок.
Она упала, ушибла плечо и покатилась вниз. На счастье, путь ей преградил один из ближайших кустов.
Какое между ними расстояние? Шесть футов? Или меньше? Если уж на то пошло, она согласна ползком пробираться через кусты и корневища. А что у нее за спиной? Лежа на животе, вся в грязи и сосновых иголках, Дана непроизвольно оглянулась.
В этот момент она поняла, насколько силен был ее страх. Она была полностью в его власти, готовая к любому ужасному исходу. И поэтому, продираясь сквозь кусты и падая, она не сразу осознавала увиденное. А это был человек, сидящий на корточках. Он тоже смотрел на Дану ошалевшими от страха глазами.
Некоторое время они глядели друг на друга, не в силах пошевельнуться после пережитого потрясения: он — на корточках, а она, изогнувшись как ящерица и глядя на него поверх плеча. Наконец человек рассмеялся и стал подниматься.
— С вами все в порядке? — запинаясь, спросил мужчина, явно восточного происхождения. Сейчас он улыбался и нервно посмеивался. Он был одет в невероятно яркую желтую майку со странным черным рисунком на груди, а на голове была красная кепка.
Поначалу Дана не могла ни двинуться, ни сказать ни слова, потом начала хихикать, как будто внутри у нее прорвалась какая-то преграда. Человек тоже хихикал, а потом, разразившись громким смехом, поскользнулся и грохнулся на колени. Дана повернулась и медленно села, обессилев от смеха.
— Все нормально? — обеспокоенно спросил мужчина. — На самом деле, все в порядке?
Дана собралась с силами и кивнула. В глазах у нее стояли слезы, болел живот. Человек поднялся, протянул ей руку и помог встать.
— Осторожнее.
Поднявшись, Дана стряхнула с себя прилипшую хвою. На коленях джинсов темнели два мокрых пятна. Она зачем-то пыталась вспомнить, где в доме стиральная машина. Затем подумала, что хорошо бы проверить, не сломала ли она чего, и стала ощупывать себя.
— Спасибо, я как будто жива, — неуверенно произнесла она. — Ради бога, простите меня. Я стояла у подножия холма, и мне что-то послышалось, и я подумала… Я сама не знаю, что я подумала.
Он кивнул и улыбался, и Дана поняла, что ее объяснения похожи на бессвязный лепет.
— Я-то в порядке. А вы?..
— Прекрасно. Но неужели я так вас напугал?
— Да нет… Просто я редко бываю в лесу… — Он пристально смотрел на нее и улыбался.
— Я хочу сказать, что внезапно и без всякой причины разволновалась. И вы ни в чем не виноваты. — Она протянула ему руку. — Меня зовут Дана Феррин.
— Рад познакомиться. А я Кенджи Сукаро.
Только сейчас она заметила его необычный наряд. И не могла не удивиться. Брюки цвета хаки казались вполне обычными, если бы не обилие карманов, пришитых один под другой на каждой штанине. Брюки были заправлены в красные гольфы, цвет которых почти гармонировал с красной кепочкой, на которой красовалась красно-черная эмблема «Фиджицу» в окружении золотых роботов, чем-то напоминающих парящих в открытом космосе астронавтов. Ярко-желтая майка была испещрена черными многоугольниками.
— По крайней мере, охотники не спутают меня с оленем, как вы думаете?
Не найдя, что ответить, Дана рассмеялась. Неужели так легко прочитать ее мысли?
— Да уж, тут нужно быть осторожным. Я ведь очень много времени провожу здесь. А что может прийти в голову людям с ружьями, одному богу известно. — По его круглому жизнерадостному лицу было трудно определить, шутит он или говорит всерьез.
— Я коллекционер, — пояснил он. — Это одно из моих увлечений.
Он рассмеялся и показал на куст, около которого Дана натолкнулась на него. Возле куста валялась холщовая сумка с кожаными ручками. Подняв ее, он что-то достал оттуда и показал Дане.
— А вы не боитесь отравиться? — она знала, что это возможно?
— Конечно, знания не повредят, но вообще-то ядовитых видов не так много. Основной — это Amanitas. Девяносто процентов смертельных отравлений именно от него. Их называют «ангелом разрушителем».
— Звучит устрашающе.
— Но на самом деле, большая часть грибов — это прекрасная пища, в них много витамина В. Вот, например, очень распространенный съедобный гриб Agaricus campestris. — Гриб, который он вертел в руках, был похож на декоративный зонтик для коктейля. — Вы его сотни раз видели.
— Может быть. Но грибы очень похожи друг на друга. Поэтому ими так легко отравиться.