Читаем Зов чести (СИ) полностью

Четкий, короткий и мощный апперкот с правой, получился на диво хорош. Думаю, что мой наставник, Мацуяма Нэо, став его свидетелем, не удержался бы от одобрительного восклицания и, возможное, выделил бы мне дополнительную порцию риса в этот день. Поддавшись ностальгии, я встряхнул кистью, слегка занывшей после проведённого удара в челюсть дворянина и полюбовался на дело рук своих. Точнее на дело одной руки.

Шереметьев почти лежал. Так боксёры выходят из тяжёлого нокдауна: опираясь на ринг коленом и рукой и подслеповато пытаясь не упустить противника из виду.

Зрители замерли. Тишина стала тягучей и вязкой, томительной и волнующей. И в ней отчётливо прозвучало:

— Здесь и сейчас!!! Я тебя вызываю! Здесь и сейчас!!! — глухо проскрежетал мой оппонент, кое-как поднимаясь на ноги.

— Ну, наконец-то. — мысленно выдохнул я и, уловив одобрение от деда, ответил уже вслух: — Принимаю Ваш вызов. Здесь и сейчас. Холодное оружие. Без применения Дара.

— Услышано! Да будет так и наша честь тому станет порукой! — грянул хор мужских голосов, чем вызвал моё тщательно скрытое недоумение.

Как оказалось — ещё одна традиция. На этот раз, вполне понятная и весьма разумная.

— Ты совершил ошибку, юноша. — тихо прошептал подошедший из толпы моложавый офицер в старинном кафтане и щёлкнул каблуками сапогов, сдобрив сухой стук звоном шпор. — Впрочем, юность славится поспешными выводами.

— Аскольд! Рад тебя видеть, Шериф!

— Приятно, что не забыл нашего мимолётного знакомства, Лео. Но как тебя угораздило вызвать одного из первых бретёров Москвы на фехтовальный поединок? Без Дара, боюсь, у тебя нет ни малейшего шанса.

— Что? — слегка удивлённо переспросил я, уже домысливая остальное. — Бретёр-фехтовальщик?

— Да. — грустно кивнул Аскольд. — Бездарь в плане Силы. И отличный мечник. Как ты умудряешься?!

— Сам не понимаю.

Окружавшие нас люди переговаривались — громко и бесцеремонно, отбросив условности этикета, так как их время прошло и настало иное — время Силы и Чести.

Отыскав глазами Алексу, я обнаружил её в отдалении — девушка стояла возле одной из колонн и, обессиленно прислонившись к ней спиной, беззвучно вздрагивала, спрятав лицо в ладонях. Мой рыжий друг тем временем напоминал большого и озадаченного ребёнка. Нарезая вокруг Алексы круг за кругом, он явно не знал, что делать дальше и как её успокоить.

— Господин Хаттори, подойдите ко мне. Мы должны обсудить условия предстоящей дуэли. Ваш противник хочет сражаться своей шпагой. Это артефактное оружие и нужно Ваше согласие. — церемонно обратился по мне Аскольд, добровольно выступивший распорядителем нашего поединка, яростно подмигивая мне и пытаясь привлечь моё внимание. Но так и остался незамеченным, только услышанным. — Вы согласны?

— Да, согласен. Мой клинок — тоже артефакт. — мотнул я головой, продолжая смотреть на Алексу и одновременно с этим расстегивая крепления доспеха, незамедлительно перекочевавшего в руки опричника. Следом отправился и кафтан. — Теперь я готов в достаточной мере.

— У него артефакт Древних, идиот! На что ты соглашаешься?! — едва прошипел Аскольд, но, увидев, что моё внимание сконцентрировано на девушке, только обречённо махнул рукой: — Дуэль между Эдуардом Шереметьевым и Леоном Хаттори состоится незамедлительно! Господа, пройдите в центр холла Ледяной Башни и займите места по бокам от меня.

Услышавшая его вступительную речь Алекса вскинула голову и убрала руки от заплаканного лица. Поймав её требовательный взгляд, я легкомысленно подмигнул, согласно кивнул, отвечая на безмолвную просьбу и с лёгким сердцем сделал первый шаг. Клинок с едва слышным шелестом покинул ножны. Участь Клинка — бесконечная череда сражений. Нельзя бояться предназначения…

— К бою, господа!!!

Глава 9 Причины и следствия

***

С балкона открывался прекрасный вид на укрытое снежным покрывалом поместье рода Такэда. Слабый ветер игриво трепал разноцветные и светящиеся в ночном мраке гирлянды, полупрозрачные бумажные фонарики над арками дверных проёмов и бумажные ленты с молитвами к светлым богам.

Котаро тяжёло опёрся на перила. Сон безраздельно владычествовать в поместье. А синоби только оставалось мечтать о безмятежных сновидениях и отдыхе.

Его вновь терзали кошмары.

Они возвращались каждый раз, стоило ему только смежить веки и провалиться в усталое забытье. Воспоминания. Они не желали оставить его истерзанную душу в покое и требовали возмездия.

Котаро истязали воспоминания о пребывании во Тьме. И о том, как он туда попал…

Тот последний, отчаянный бой в Эдо не остался в истории сёгуната Токугавы — правители не любят рассказывать о некоторых своих поступках и потому для всех Фуума Котаро был казнён сразу после вынесения справедливого приговора. Иной участи за все его злодеяния никто и не ждал.

… Стражник у дверей темницы сонно пошевелился и негромко всхрапнул. Его чуткий солдатский сон прервал бы любой из привычных ему тревожных звуков: топот подошв приближающегося караула, звяканье ключей на поясе старшего офицера, скрип плохо смазанных дверных петель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези