Читаем Зов хаоса полностью

— Как же иначе? — любезно улыбнулась в ответ. — Я, как и любой арэнаи, слишком любопытна, чтобы отказаться от возможности посмотреть на ваши лаборатории.

— Да, Эйнар мне говорил что-то подобное о боевых магов.

И ему хватает наглости говорить о моем брате? Ну что же, поддержим игру.

— Он так и не наберется смелости встретиться со своей младшей сестренкой? — подпустив в голос грусти, спросила я.

— Эйнар очень упрямый молодой человек, ты же знаешь, — пожал плечами глава МИЦА. — Он говорил, что у вас достаточно напряженные отношения.

Орани много знает, неужто Эйнар ему открылся? Или может он… Нет, не хочу думать.

— Да. Мы никогда не были дружны, наверное из-за разницы в возрасте и противоположных характеров.

— И действительно — почти мурлыкает маг, ведя меня по безликим коридорам вглубь крыла МИЦА. — Ты мало похожа на брата. Эйнар вспыльчив и иррационален, впрочем, как и большинство арэнаи, а вот ты… кажешься слишком сдержанной и спокойной для боевого мага.

— Наверное, — пожала плечами.

Это он меня просто с близкими людьми не видел. С теми, кому я не доверяю, я стараюсь быть безупречно вежливой. А вот с родными или друзьями могу цапаться так, что стены дрожат.

— Но ведь это не единственное, что делает тебя исключительной, не так ли? — голос у Асета мягкий, дружелюбный. Голос человека, которому хочется довериться. — Я слышал, что твое изменение тоже необычно для арэнаи?

— Не в лучшую сторону, — я напряженно улыбнулась. — Хотелось бы увидеть?

— Если не возражаешь. Это было бы чудесно, айри.

— К сожалению, сейчас мое здоровье слишком подорвано, и я не могу рисковать, используя трансформацию. Так что может быть когда-нибудь потом, айрин Орани.

— Помнится, в ночь бала ты не была столь почтительно-вежлива ко мне. Пожалуйста, называй меня просто Асетом. Когда столь юные девушки говорят мне "вы", я чувствую себя совсем старым.

— Конечно… Асет.

— Ну вот мы и пришли.

Мы прошли мимо служебных помещений, где сидят канцелярские служащие и дошли, видимо, до самих лабораторий. Если до этого все двери, через которые нам приходилось проходить, мало отличались от тех, что можно встретить в любом казенном учреждении, то пожалуй этой двери было место в самом надежном банке или тюрьме для отпеты уголовников. И дело было даже не в том, что на нее пошла самая лучшая сталь, а скорее в уровне сложности замков, как магической, так и технической. Анхельму придется попотеть, вскрывая эти двери. Кроме того, хоть я и не могла почувствовать этого, не прибегая к магии, я была уверена, что вход тщательно охраняется и с помощью чар.

— Похвальная предосторожность, — пробормотала я. — Это защита того, что внутри, или от того, что внутри?

— Почему это не может быть и тем и другим одновременно? — лукаво произнес Орани. — То, что скрывается за этими дверями, требует особого к себе отношения.

Стерильность и безликость. Вот как можно охарактеризовать то, что я увидела, пройдя внутрь. Я шла мимо удивительных произведений магического искусства, и не уставала восторгаться. Здесь были такие артефакты, которые я считала давно уже исчезнувшими. И это в отсталом Алискане! Орани заметил мой восторг и не преминул похвастаться:

— Эти артефакты я собирал со всего света, и за многими мне пришлось отправляться самому в самые отдаленные уголки Ойкумены, и даже за пределы ее.

— Так вы коллекционер?

— О, не говорите это мерзкое слово! — театрально взмахнул руками сигил. — Я не тупой коллекционер, жалкий в своем тщеславии и желании выделиться, я не ставлю свои артефакты на полки, чтобы любоваться ими — я их изучаю. Многое из того, что вы видите — уникально, и существует в единственном экземпляре. Кроме того, искусство создания магических вещей такого уровня, как те что перед вами, к сожалению утрачено, и я трачу много усилий и времени, чтобы восстановить хоть что-то. Современной техномагии никогда не подняться до этих высот.

— Я полагаю, некромаги многое бы отдали, чтобы получить возможность побывать здесь, — предположила я.

Орани с презрением усмехнулся:

— О да! Но то мастерство, что запрятано в этих артефактах, не для этих труповодов. Тут магия посложнее, да и поинтереснее, чем та, которой владеют некромаги.

— И чем же она интереснее?

— Смотрите сами.

Мы прошли в небольшую комнатку, которую я пожалуй бы даже не заметила, если бы не Асет. В отличии от той залы, где мы были, здесь артефакты не лежали на самом виду — комната была заставлена многочисленными ящиками и клетями самых разных размеров. Разобрать в темноте что-то еще было сложно, а свет почти не проникал из полуоткрытых дверей.

— В этой комнате собраны артефакты с совершенно особыми свойствами, но всех их объединяет одна прелюбопытная черта, — почему-то шепотом сказал Орани.

— Какая? — тоже шепотом спросила я, включаясь в игру, придуманную сигилом.

Маг щелчком зажег свет и громко, так что я от неожиданности вздрогнула, пропел:

— Пробуждайтесь, милые мои, к нам гости!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмиссары Хаоса

Похожие книги