— Словно государство в государстве, — недовольно проворчала я.
— Ну, — Алгар пожал плечами, — по сути так и есть. Бешеный Эд — довольно знаковая личность для самого Лондона, он заставил с собой считаться. Эд держит в своих руках всех нищих, воров и прочий сброд. К тому же его поддерживает народ, а это многого стоит. Сейчас его вотчина разрослась до внушительных масштабов. А всё начиналось с пары кварталов.
— И что нам делать?
— Я хотела сама пойти к нему, — призналась Элизабет.
— Мы решили закрыть вопрос с твоим оборотом, а затем уже предпринять попытку выйти на этого головореза, — Нейт встал из-за стола, подходя ко мне. — У меня, как и у Алгара, есть кое-какие знакомства. Всё имеет цену, мы готовы предложить щедрую награду за содействие. Никто не сможет отказаться от такого заманчивого предложения, даже этот волк.
— Волк?
— Его вторая ипостась, — он протянул руку, помогая мне встать. — У каждого члена банды есть татуировка — скалящийся волк. Всех, кто находится под защитой, также отмечают этим знаком. Когда будешь в городе, присмотрись, на многих дверях жилых домов, кафе и магазинах в верхнем левом углу тоже есть отметка — клыки волка.
— Метка, знак, если посягнешь та жителей дома — будешь иметь дело с Эдом и его бандой. Никто не рискует, — подтвердил Алгар.
— И вы думаете, он согласится? — неверяще произнесла я.
— Как сказал Нейт, у всего есть своя цена.
— Что ж, — Далила, бросила на меня взволнованный взгляд, — наверное, тебе пора отдохнуть…
— О нет, — Нейтон многообещающе улыбнулся. — Нам с Алекс пора на прогулку.
На мой немой вопрос он ответил:
— Я обещал, что мы пробежимся по лесу, как только подкрепимся, м? Сейчас самое время. Нас ждёт возвращение в академию, дознаватель, допросы и много чего ещё. Кто знает, когда появится такая возможность в следующий раз, а тебе следует потренироваться контролировать кошку. Пока ребята будут собираться, мы махнем в лес.
— О, спасибо! — я с благодарностью сжала его ладони. — Не терпится попробовать поскорее.
— Только не убегайте далеко, — проворчал Алгар.
— Ты словно старый дедушка, Ал, — хмыкнула Далила.
— Или курица-наседка, трясущаяся над цыплятами, — поддакнула Элизабет.
— Ой, всё, — Нейт махнул рукой на них рукой. — Вы тут разбирайтесь, а мы убегаем.
***
Нейтон провел меня обратно в спальню, сказав, что нам не так повезло, как вампирам. Наш оборот окончательно и бесповоротно портит одежду. Поэтому следовало раздеться, чтобы её сохранить. Стоя в завернутой простыне, я с испугом наблюдала за тем, как Нейтон открыл окно. Оглянувшись и заметив страх в моих глазах, он расхохотался:
— А вчера ты была смелее.
— То были не мои эмоции, а этой бесшабашной упрямицы внутри.
Нейт оглядел меня с ног до головы, плотоядно облизываясь:
— Предлагаю быстрее обращаться и бежать, а то мы из этой спальни так и не выйдем!
— А второй этаж… — я стыдливо прикрыла ладошками все стратегически важные места спрятанные за простыней, как будто тонкий шелк мало меня прикрывал.
— Любому оборотню под силу подобное расстояние, Алекс, — мягкая улыбка озарила лицо Нейта. — А уж большой кошке, тем более ирбису — вообще раз плюнуть. Мы обожаем горы, отличные прыгуны и скалолазы. Так что хватит мешкать, обращайся.
И, как по команде, мои контуры поплыли, плавно перетекая в очертания кошки. Нейтон не отставал.
А затем был лес со всеми невообразимо полными, противоречивыми, сочными запахами, скорость, свобода и Нейтон рядом.
Мы то бежали, то играли, покусывая друг друга и бодая мордами, то просто валялись в мёрзлой, но все еще зеленой траве. Наверное, я еще никогда в жизни не чувствовала себя настолько свободной.
Вернувшись в дом, ввалились в ванную, уставшие, но довольные, смывая с себя грязь и прилипшие травинки.
Я целовала его, дрожа от восторга и переполнявшего чувства счастья, отдаваясь во власть его рук, уже знающих мое тело, умело доставляющих удовольствие каждым касанием, каждой лаской, даря наслаждение в ответ.
Глава 22. Мы видим лишь то, что хотим видеть. И верим в то, во что хотим верить
Глава 22. Мы видим лишь то, что хотим видеть. И верим в то, во что хотим верить
Даже серость утра и проливной дождь не могли испортить моё настроение. Стоя перед зеркалом, глубоко вздохнула, разглаживая несуществующие складки на юбке. В отражении на меня смотрела незнакомка: в корсете и турнюре цвета изумруда, с элегантными черными перьями в прическе и небольшим ридикюлем на запястье.
Повторный оборот стер всю мою болезненность, хилость и беспомощность. Кожа была матовой и как будто светилась изнутри, глаза сияли сочной зеленью, в них появилась скрытая хищность, намекая на то, что во мне таится зверь. Мне очень нравились мои глаза. Сейчас мы с кошкой смотрели на мир вместе, а не поочередно захватывая контроль. Я больше не была беспомощной.
Улыбнулась отражению, чуть оскалившись.
«Да, теперь мы похожи на себя»
Как будто гора с плеч свалилась.