— Я не хочу быть твоей наложницей! — всхлипнула она, уткнувшись в его грудь и вдыхая его особый аромат, присущий только ему.
— Ну ты не будешь моей простой обычной наложницей, как все остальные. Ты будешь моей особой змейкой, моим особым цветком в цветнике наложниц! — в ответ она еще пуще разрыдалась, от чего он скривился, не зная, как утешать плачущую девушку. Хотел показать ей свое особое расположение, а получается, расстроил ее еще больше.
Их догнали воины и груженые лошади, пустив коня вскачь, он отметил, что всхлипы Нэйли стали тише, а вскоре он почувствовал ее мерное дыхание, она уснула. Так они и ехали до самого вечера без остановок, ему хотелось побыстрее добраться до своего гнезда. Ближе к вечеру он послал вперед груженых лошадей с десятью тризарами, чтобы они обустроили лагерь, сам сбавил скорость и поехал медленно. Его беспокоило, что Нэйли все еще спала, постанывая во сне. Очевидно для бедной девушки все это было слишком большим стрессом. Что, по сути, так оно и было, стресс ускорил процесс изменений в организме Нэйли, но всего этого они не знали.
Наконец-то они въехали в лагерь, Ш' шадар спрыгнул с коня и подхватил на руки Нэйли и понес ее в шатер. Присев с ней на спальное место, он принялся снимать с нее ее плащ и накидку. С трудом растормошил ее и с беспокойством спросил.
— Змейка моя, ты не заболела случаем? Что с тобой? Как ты себя чувствуешь? Столько спать это не нормально, — засыпал он ее вопросами, заглядывая ей в лицо. Протерев ее щеку, он почувствовал ее жар, на ладони остались обрывки чешуи.
— Не знаю, — вяло, еле слышно ответила она. — Я чувствую себя странно, слабость и ломота во всем теле. Мне хочется спать, — уткнулась она опять ему в грудь, затем из последних сил подняла голову и, повышая голос, проговорила. — Я не буду такой, как все твои наложницы! И не смей обращаться со мной, как с рабыней! — после этих слов она погрузилась в забытье, которое стало для нее кошмаром.
Ш' шадар в панике крикнул слугу и приказал ему приготовить эликсир из подаренного Лайфэникса. Вскоре он влил ей пару капель эликсира в рот, стонать во сне она перестала, жар спал, но она по-прежнему не просыпалась. Поужинав без всякого аппетита, он лег рядом с ней, обнимая ее. Сегодняшнюю ночь уступать свое место змею он не намеривался, он беспокоился о ее жизни. В какой-то миг она стала для него самым дорогим существом.
На следующий день практически ничего не изменилось, эликсир помогал только на время. Храброе сердце воина дрогнуло в страхе за свою особенную наложницу. И он принял решение: дав распоряжение своим воинам добираться самим в царское гнездо, он подхватил на руки свое сокровище. Тризар, заменявший ему слугу, взял их вещи и Ш' шадар активировал амулет портала, которые использовали в крайних случаях. Выйдя в своем гнезде, повелитель под общие поклоны приветствия слуг направился в свои покои, давая на ходу распоряжение, позвать лекаря немедленно. Как только он вошел в свою спальню, сразу же уложил ее на свое ложе. С удивлением заметив, что Нэйли тут же перестала стонать и метаться. А Нэйли все это время боролось со своим кошмаром, она горела, ощущая, как ее кости выворачивает от боли. Но как только они попали на территорию гнезда ее, как будто бы обволокла целебная прохлада, убирая жар, снимая ломку костей. И уже знакомый зловещий шипящий шепот, как в фильмах ужаса опять начал ее звать. — Иди ко мне! Я облегчу твои страдания! Время пришло.
— Нет! Отстань от меня! — закричала она и подскочила на кровати, выбив ложку из рук Ш' шадара, который едва успел влить в нее эликсир.
— Успокойся, змейка моя, тебе приснился кошмар, ты заболела, — обнял он ее, притянув к себе. — Но у меня есть хорошие новости, тебе сразу же стало легче, как только ты оказалась в моем гнезде. Похоже, тебе нельзя покидать мой дом, — улыбнулся он. — Сейчас придет лекарь, осмотрит тебя.
— Нет! Я не хочу, чтобы он меня осматривал! Я уже чувствую себя отлично, — выглянула она из его объятий, не думая покидать их, и осмотрелась по сторонам, подметив, что спальня явно принадлежит мужчине, это было видно по отделке и большому количеству оружия. — Я в твоей спальне?
— Да, одна из моих спален, личная. Ты первая из наложниц, кто посетил ее, — решил он показать ей свое особое расположение, но добился обратного.
Она вырвалась из его объятий, отпихнула его без всякого почтения, затем вскочила с кровати и сердито посмотрела на него, выпалив.
— Я не собираюсь посещать твои спальни! Я здесь не по собственной воле и не для твоих утех! Выдели мне комнату! — поправила она выбившую прядь волос.
— Успокойся, моя змейка, я тебе уже говорил, я не претендую на твое тело, — прикрыл он насмешкой неприятное чувство, кольнувшее его сердце. То, что она отвергала его, оказалась очень неприятно. Прикрыв глаза, он призвал смотрительницу гарема.
Глава 17