Беспокойство Марсии было необоснованным. Фос выглядел невредимым, чего нельзя было сказать о его спутнике.
Светлые, длинноватые волосы упали ему на лоб, а остальные пряди торчали во все стороны, к тому же он хромал и, казалось, едва ли мог двигаться вперед без помощи Фоса.
– Быстрее! – прошипел тот. – Ему нужна помощь.
Тайсон Данн шагнул вперед, Уилл тоже, и тут он внезапно застыл, а раненый поднял голову.
Их взгляды встретились, и, хотя лицо мужчины было покрыто потом, грязью и кровью, теперь я узнала его. Старшая версия Уилла. Тот же узкий нос, те же светлые ресницы и высокие скулы, та же буря в глазах. В последний раз я видела его под землей, когда он помогал нам сбежать из тюрьмы. Когда он пожертвовал собой, чтобы я могла поговорить с родителями пять минут.
Больше мы ничего о нем не слышали и могли только предполагать худшее.
Фос посмотрел сначала на одного, затем на другого.
– Я не хотел давать вам ложную надежду, – сказал он, повернувшись к Уиллу. – Я догадывался, что они бросили его в камеру. Я поспрашивал своих друзей в Десмоте, и там был один человек, подходящий под описание, но я не знал, жив ли он еще, поэтому не хотел вас излишне волновать.
Уилл не обращал на него внимания. Словно громом пораженный, он уставился на отца. Слишком хорошо я помнила, как он отреагировал, когда встречался с ним в последний раз. До недавнего времени он не подозревал, что Лиам Лоу тоже был частью этого мира, что именно по этой причине он покинул свою семью много лет назад.
Теперь его боль ушла, в его глазах не мелькало презрение.
– Папа. – Всего одно слово. Этого было достаточно.
В следующее мгновение Лиам высвободился из хватки Фоса и, споткнувшись, обвил Уилла руками и притянул к себе, хотя боль при каждом движении искажала его черты.
Время, казалось, остановилось. Тепло наполнило мой живот. От благодарности у меня на глаза навернулись слезы.
Как только они отстранились друг от друга, Уилл взял отца под руку, как это только что делал Фос, и повел его к дому.
Марсия порывисто обняла Фоса за шею. Немного нетерпеливо он похлопал ее по спине, глядя на меня.
– Все в порядке? – спросила она тоном, который ей совсем не подходил, – слишком мягким и уязвимым. С другой стороны, Уилл так и сказал: Фос был единственным человеком, к которому она испытывала искренние чувства.
– Ты же уже это знаешь, – пробормотал он, отталкивая ее от себя. – Киа, ты проделала отличную работу. – Он одарил меня усталой улыбкой. – Все прошло по плану.
– Они в порядке?
Я обвела взглядом пространство позади него. Отсюда оно выглядело как заброшенный, довольно сухой парк, но мы с Уиллом также попали сюда через секретный подземный туннель, так что с этой стороны тоже должен был быть вход в подземный город, дыра в земле или что-то в этом роде.
Фос кивнул, и у меня сжался желудок.
– Я видел твоих родителей своими глазами и лично позаботился о том, чтобы их сопровождали самые сильные и подготовленные инвенты. До их прибытия сюда остаются считаные минуты. Мы с Лиамом выбрали более рискованный путь, нам пришлось немного проехать на поезде, потому что я волновался, что иначе он не выживет с такой травмой. Кай, Агния и другие наши друзья идут пешком, поэтому это займет больше времени. Но вам нечего бояться. Мы ожидали гораздо большего сопротивления. Охранников было в два раза меньше, чем ожидалось.
Головокружение охватило меня. Что ж, я действительно проделала отличную работу. Арья собрала всех, чтобы штурмовать убежище в Пноэ. Не по воле случая, а потому, что я ей так приказала.
Мой взгляд машинально переместился на Марсию, которая все еще смотрела на Фоса, как будто боялась, что он может сломаться в любую минуту. Какой властью она обладала над остальными одаренными, если мне удалось одним запуском своего дара манипулировать старейшиной Пноэ?
С этим я разберусь позже. Хорошо, что Арья сделала именно то, что я от нее просила. Я должна быть рада этому. Кроме того, мне следует обратиться к более важным вопросам.
– Что случилось с Лиамом? – настойчиво спросила я. – Нам не нужен врач?
– Об этом уже позаботились. – Фос посмотрел на Тайсона Данна, и двое мужчин коротко кивнули друг другу. – Ведь так?
– Конечно, – подтвердил мой дед. Несмотря на загар, его лицо было довольно бледным. – Мы подготовили все именно так, как вы нам поручили.
Его голос дрожал.
– Вы ее видели? С Агнией все в порядке?
– Учитывая обстоятельства, – вздохнул Фос. – Скоро вы сами сможете убедиться. Давай пройдем внутрь.
Он начал двигаться и, казалось, забыл посмотреть на Марсию, которая следила за ним остекленевшими глазами. Ничто не указывало на то, что он заметил, как она расстроена. Но я бы точно не стала ее жалеть.
Я ускорила шаги и достигла двери раньше их. Моя бабушка давала указания стоящей на коленях служанке вытереть кровь, которая, скорее всего, накапала из раны Лиама на пол.
– Ради бога, следи, чтобы она не попала в щели!
Почему она беспокоилась о том, куда затечет кровь, если этот дом все равно не выглядел так, как будто им пользовались в последние годы?