Читаем Зов пустоты полностью

приобрел свой столичный лоск: сменил дорожную одежду на пусть простой костюм, но я-то

видела, что пошит он из дорогих тканей. Волосы, отросшие за время пути, стали короче -

видимо, герцог предпочитал короткие стрижки.

- Доброе утро, Полли, - поднялся он навстречу и дежурно склонил голову. - Как

спалось?

- Доброе утро, Этьен. Спасибо, замечательно.

Увы, только картинка приличий. Но меня сейчас интересовало другое. Мы сели к столу, а

я выжидала удобную минуту, чтобы задать свой вопрос.

- Как себя чувствует Вильям? - решила узнать для начала.

- Неважно, - признался герцог. - Целитель говорит, что не находит причину его болезни.

Он тоже склоняется к тому, что виной всему - скорый оборот.

- И мальчику никак нельзя помочь?

- Пока процесс не завершится - нет. Увы, все, что я могу сделать - это быть рядом и

помогать своей силой. Слишком мало...

Я замолчала, помешивая чай. Герцог предпочитал легкий завтрак без большого набора

блюд, и я тоже, поэтому сейчас передо мной на тарелочке была только воздушная булочка, а

чуть поодаль ждал джем.

- Этьен, скажите, а в вашем роду были белые волки?

- Белые? - Дареаль удивленно вскинул бровь. - Нет, только серые. По легенде, белый

волк - хранитель нашего рода. А почему вы спрашиваете, Полина?

- Я проснулась ночью, - призналась откровенно, - и немного прогулялась в саду. И там я

видела белого волка.

- Вы уверены? - нахмурился герцог.

- Абсолютно.

- Странно... Может, это связано с оборотом Вильяма? Мне дух рода не являлся никогда.

- Не знаю, я просто удивилась. Думала, все волки серые.

- Не все. Но белых точно среди нас нет.

Дареаль задумался, а я быстро доела завтрак и теперь ждала, что он скажет.

- Можно мне посмотреть, что с Вильямом? - напомнила о своей просьбе.

- А? Да, я провожу, - будто очнулся герцог.

- Не стоит, лучше я сама.

- Хорошо, как скажете.

Этьен поднялся из-за стола, и я тоже могла уйти. Да, мне казалось, что в присутствии

ца мальчик со мной разговаривать не станет. Поэтому, попрощавшись с герцогом, я

днялась на третий этаж и замерла перед знакомой дверью. Пора!

Внутри все так же царил полумрак. Вильям лежал на кровати, закрыв глаза. В первую

1нуту мне показалось, что он спит, но стоило сделать пару шагов, как на меня уставились

ромные голубые глаза. Стало не по себе, даже холодок пробежал по позвоночнику.

- Привет, - заставила себя улыбнуться.

- Здравствуйте, мадемуазель Лерьер, - ответил Вильям, и, готова была поклясться, в

лосе его доброжелательности не было.

- Можно просто Полли.

- Это не по правилам, - фыркнул юный герцог. А у кого-то характер еще хуже папиного!

- Зато по-дружески, - мягко ответила я.

- Мы - не друзья, - прищурился Вильям.

- Но можем ими стать.

- Не нуждаюсь!

Я оторопела. Странный мальчик, очень странный. И как мне себя вести?

- Я - целительница. Позволишь тебе помочь? - предложила спокойно.

- Нет, - четко ответил Вильям. - Я доверяю только целителю Эррону.

- Послушай, Вильям, я знаю об особенностях твоей магии, и...

Вильям отвернулся лицом к стене, а ко мне спиной. Я все-таки призвала магию, но, стоило попытаться коснуться его силой, как натолкнулась на... щит. Самый настоящий щит.

Светломагический с непонятными вкраплениями. Видимо, дань его звериной половине.

- Вильям?

- Уходи, - отчеканил мальчик. - Я не стану с тобой разговаривать.

И про «мадемуазель Лерьер» забыл. Попыталась задать еще несколько вопросов, но

ответом служило только глухое молчание. Вот упрямец! Но все-таки было в его щите что-то

неправильное. Что-то, не дававшее покоя. Может, в нем и есть причина болезни?

- Ладно, я пойду, - сказала безмолвному мальчишке и вышла из комнаты. Дареаль ждал

меня в коредоре. Я даже отпрянула от испуга.

- Ну что? - встревожено спросил он.

- Вильям со мной разговаривать не пожелал, а от попыток определить источник болезни

отгородился магией, - признала честно.

- Я могу приказать ему снять блок, - чуть сильнее нахмурился герцог. Хотя, казалось бы, куда уж сильнее?

- Не стоит, пусть привыкнет ко мне, снимет сам. Думаю, долго это не займет.

- Да, судя по всему, в ближайшее же полнолуние совершится оборот, а до него всего

четыре дня.

Четыре дня? Точно, вчера луна была очень яркой и почти полной. Что ж, четыре дня я

могу подождать.

Мы попрощались с Дареалем. Он пошел к сыну, а я решила снова прогуляться. Погода

выдалась солнечная, дождь наконец-то прекратился. Только я не знала, что в герцогском

замке нам придется пробыть не четыре дня, а гораздо дольше.

ГЛАВА 42

Филипп

Как я и надеялся, Лиз ждала меня в башне. Она седела на одеялах спиной к двери, скрестив руки на коленях, и смотрела на небо. Услышала мои шаги, обернулась и улыбнулась.

- Наконец-то! Я думала, герой дня до меня не снизойдет, - весело сказала она, пока я

присаживался рядом.

- Куратор задержал, - обнял её за плечи. - Задавал какие-то глупые вопросы о ходе

испытания, будто сам не видел. А Джолис, кстати, вообще его не прошел. Теперь ему не

позавидуешь.

- Он заслужил! Нечего было задирать нос. Ты уже перебрался на третий этаж?

- Нет, - качнул головой. - Попросил Синтера, чтобы мне пока позволили остаться на

Перейти на страницу:

Похожие книги