Читаем Зов пустоты полностью

Зато сейчас впервые разглядывал большие голубые глаза, пушистые ресницы, темные, в отличие от волос, аккуратные губки, вздернутый носик. Я бы не сказал, что она — красавица, в ней было нечто большее, чем красота. На неё хотелось смотреть еще долго.

— Эй, я настолько скучная, что ты сейчас уснешь? — весело спросила она. — Эх, первокурсники пошли не те!

— Прости, — пробормотал я.

— Прощаю. Слышала, на экзаменах претендентов случилось что-то.

Имел ли я право говорить об этом?

— Да, похоже, явился демон, — ответил спокойно, как будто ужинаю с демонами каждый день.

— Ух, ты! А нам еще живых демонов не показывали. Ты его видел?

— Видел.

— И как? — Лиз забыла о плавности движений танца и едва не подпрыгивала от нетерпения.

— Страшный. Я думал, он нас уничтожит.

— Конечно, вы же новички. А мы уже учим демонологию. Правда, только в теории, до практики далеко.

Музыка стихла. Я с сожалением выпустил ладошку новой знакомой.

— А знаешь, — она будто и не заметила, что мы не танцуем, — давай прогуляемся? Тут душновато, снаружи лучше.

И увлекла прочь, к небольшой лесенке. Мы спустились по ступенькам и очутились перед стеклянной дверью.

— Нам туда можно? — спросил я.

— Почему нет? Не будут же тебя все время обучения держать в четырех стенах. Это территория студентов, тут не бывает ничего опасного. Идем.

От свежего воздуха закружилась голова. Кажется, я начал отвыкать. Так действительно стану темным — темнее некуда. Лиз же увлекла меня к ряду беседок. В двух из них кто-то громко разговаривал и смеялся. Значит, она не солгала. Мы заняли крайнюю. Внутри была полукруглая скамейка и небольшой столик.

— Мы иногда тут учимся, — указала Лиз на столик. — Но чаще болтаем или пьем чай. Так расскажи мне о демоне. Как он выглядел?

Я постарался в двух словах описать то жуткое существо, встреча с которым едва не стоила мне жизни. Лиз не перебивала, слушала очень внимательно.

— И как ты остался жив? — спросила излишне серьезно.

— Не знаю. Я ничего не помню.

— Забавный ты, — хмыкнула она. — Другой бы уже придумал описание невероятного боя с демоном. Не будь таким скромным, ни к чему.

— Я и не собирался.

Я вообще мало задумывался о том, как вести себя в стенах гимназии. Учился, впитывал новые заклинания, ждал Пьера. Мне было все равно, каким меня видят другие. Однокурсники, кураторы. Какая разница, если прошлого меня уже нет, а кем-то новым я еще не стал? Но Лиз заставила подумать об этом. Наверняка, я кажусь странным.

— Слушай, новичок, — улыбнулась моя собеседница, — я гуляю здесь каждый вечер с девяти до десяти. Станет скучно — приходи.

И упорхнула, оставив меня в одиночестве. Это что сейчас было? Намек на свидание?

Может, я казался наивным, но дураком уж точно не был. Лиз старше меня года на два, год — минимум. Зачем ей желторотый парнишка, если есть старшекурсники? И в симпатию с первого взгляда я не верил. Что ей нужно? Может, Роберт уже успел растрепать, кто я такой, и ей просто любопытно?

Качнул головой, прогоняя наваждение. В ближайшие дни я не собирался проверять, действительно ли она здесь гуляет в названное время. А потом… Будь, что будет.

Глава 32

Полина

Дареаль сел рядом со мной на скамейку. Видел бы нас кто-нибудь со стороны! Главный дознаватель магистрата и зареванная девчонка. Картина та еще…

— Почему вы плакали? — спросил герцог, будто мы были старыми друзьями.

— Матушка нашла для меня мужа, — честно призналась я.

— Так полагаю, домой вы не вернетесь? — Дареаль покосился на сумку в моих руках.

— Не вернусь.

— Отчаянная вы девушка, мадемуазель Лерьер. Храните верность призраку, верите в справедливость.

— А вы не верите? — обернулась к нему.

— После стольких лет работы дознавателя? Нет.

Герцог улыбнулся, странно и жутко, одними уголками рта. Этот человек был воистину страшен и заслужил прозвище демона.

— Но иногда… Иногда так хочется справедливости, правда, Полина? Я предлагаю вам сделку. Да-да, именно сделку. Не смотрите на меня, как на сумасшедшего. Расскажите все, что знаете, и будем искать убийцу Таймуса вместе. Конечно, неофициально, но разве вас это смутит?

Я не верила своим ушам. Главный дознаватель предлагает мне совместное расследование? Зачем? Этот вопрос и сорвался с губ.

— Зачем мне вы? — усмехнулся Дареаль. — Не беспокойтесь, Полина, я не буду вам лгать, рассказывать, что проникся к вам с первой же встречи и думаю о вас днем и ночью. Это буде неправда. Всё гораздо банальнее. Вам известно то, что неизвестно мне. Вы врад ли захотите делиться знаниями, а мне они нужны. И потом, к вам испытывают странный интерес оба магистра. Значит, вы можете задать им неудобные вопросы, а я — нет.

Мне нравился такой подход. Он был прост и ясен. Дареалю выгодно использовать меня, как доступ к магистрам. Мне выгодно прикрыться его именем, чтобы выяснить истину.

Никаких эмоций, сплошной расчет.

— Хорошо, — ответила я. — Допустим, я вам верю. Что вы предлагаете?

— Конкретно сейчас? — Герцог смотрел на меня с толикой веселья. — Взять вашу сумку, сесть в мой экипаж и поехать ко мне.

— Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика