Как она собирается защититься и не попасть в беду? Он же понимает, что они не подходят друг другу. Он - порывистый, требовательный, сильный. Она же все время борется за свое место под солнцем. Она никогда не ждала, что ктото что-то ей даст. Все, данное в жизни как подарок, может быть отнято. Сможет ли она объяснить это Джейсону, сможет ли удержать себя от страсти поцелуев, нежных и желанных?
Эти вопросы мучили Дану, когда они ходили по фабрике. Ей нравилось здесь все - от необработанной шерсти до чанов с краской, от огромных станков до рулонов тканей. И хотя еще стояла зима, уже вырабатывались летние ткани прекрасные набивные ситцы - на деревянных станках, еще сто лет назад вывезенных из Франции. Она могла стоять здесь часами и смотреть, как волшебные нити превращаются в радугу красок.
Но несмотря на все это великолепие, Дана ни на секунду не забывала, что Джейсон рядом. Он касался то ее спины, когда они шли от станка к станку, то ее руки, трогающей ткань, но ничто - ни прохладный шелк, ни мерцающий сатин, ни ворсистая шерсть - не могло по ощущению сравниться с теми секундами, когда невинные прикосновения Джейсона обжигали ее плоть.
Они вернулись в его офис. Дана чувствовала себя так, будто провела шесть месяцев в саду Эдема, избежав первородного греха и не надкусив яблока. Нервы ее были обнажены, желание едва не выплескивалось наружу.
- Как насчет бокала вина? - спросил Джейсон, заставляя Дану посмотреть ему в глаза.
- Вина?
- На ланч.
Вино - самое последнее, что ей сейчас требовалось. Голова и без того кружилась, как и все ее существо, а это было опасно. Напоминания разума о том, что надо сдерживаться, становились все слабее, пока не пропали вовсе. Но все-таки она сказала как можно решительнее:
- Только чашку кофе. Я действительно должна вернуться обратно.
- Только после того, как что-нибудь съедите. Харриет уже сделала заказ.
В конце концов, Дане столько раз приходилось уходить, не притрагиваясь к еде, что она неохотно села за маленький столик у окна в кабинете Джейсона. Солнце впервые за последние дни пробилось сквозь тучи и посеребрило здание.
Чувствуя себя виноватой перед собственной талией, Дана принялась за салат из омаров. Она надломила круасан и, отщипывая, клала в рот кусочки, чувствуя, как они тают, будто масло. Единственное, из-за чего она волновалась, - огонь, который разгорался внутри, когда ее глаза встречались с глазами Джейсона. Она старательно избегала взгляда его серо-голубых глаз, но они снова и снова притягивали ее.
Дану раздражало, что этот человек так сильно ее волнует. В ее жизни было немало свиданий, и видит Бог, она всегда умела поддержать разговор. Больше того, она вообще не знала, как остановиться. Сейчас же, оставшись наедине с ним, она чувствовала себя косноязычной. Нет, поправила она себя, это не имеет отношения к социальному положению Джейсона. Суть в том, что он волнует ее. Джейсон - просто мужчина, напомнила себе Дана.
Да, но какой мужчина? Мечтательный, чисто женский голос, которого она в себе никогда не слышала, спросил ее об этом. О, Дана, растем! Вот в чем дело, дорогая: ты просто выросла.
Дану совсем не радовал этот разговор с внутренним голосом. И ей не было легче от того, какой восторг написан на лице Джейсона. Казалось, он слышит каждое слово ее внутреннего диалога и наслаждается своей ролью в пробуждении ее чувственности.
- Даже не думай об этом, - пробормотала она не то ему, не то себе.
Понимающая улыбка осветила лицо Джейсона.
- Не думай о чем? Дана бросила салфетку.
- Я должна вернуться на работу. Вызовете мне такси?
- Вы убегаете, - заключил Джейсон.
- Вы вызовете такси, или я сама должна это сделать?
- Я отвезу вас обратно на работу, - сказал он, не делая попытки подняться.
- Прямо сейчас.
- Как только вы съедите десерт. Пирог с вишнями.
Дана чуть не застонала. Как мог Джейсон догадаться, что это ее самый любимый пирог?
Он специально выяснял? Джейсон ничего не оставляет на волю случая.
К такому вниманию не легко привыкнуть. Когда и кто в последнее время интересовался, что она хочет и что ей надо? Сэмми знает ее лучше, чем ктолибо, но и он вряд ли помнит день рождения сестры.
Дана притворилась, что она сыта, но явная ложь была тотчас замечена; он поставил перед ней теплый десерт, на корочке которого таяло мороженое. Джейсон казался таким довольным собой и так жаждал угодить ей!
- Вы ничего не отдаете на волю случая, не так ли?
Она хотела сказать комплимент, но ее голос прозвучал иначе.
Джейсон, во всяком случае, не услышал ничего, кроме холодной благодарности.
- Я изо всех сил стараюсь сделать вам приятное.
- Зачем?
- В конце концов, это ваш первый день на "Халлоран Индастриз".
Его тон был абсолютно серьезным, объяснение - вполне логичным, но Дана услышала и подтекст. Положив ложку, она посмотрела на него.
- Значит, Сэмми был прав. Вы хотите заполучить меня к себе в постель. Или пытаетесь напугать меня, мистер Халлоран?
- Я почему-то думаю, что вы - не из пугливых.
- Конечно, нет.
Он не смутился, как ей хотелось. Никаких признаков быстрого отступления. Только недовольство и насмешка в уголках губ.