Читаем Зов (СИ) полностью

Стайлз решился на помощь и подошел к отцу. Парень заметил, что незнакомец дышит, но находится в трансе, что ли. Джон Стилински с глубоким вздохом приподнял молодого человека под мышки и тяжело уложил на диван в гостиной. Юноша помог отцу — закинул ноги незнакомца на мягкую поверхность и снял с него кроссовки. Стайлз внимательно разглядывал неизвестного, но, подождав пару секунд и не узнав его, задал вопрос:

— Кто это?

— Дерек Хейл, — как ни в чем не бывало ответил отец, потирая шею и плечи от усталости и напряжения.

— Кто? — глаза Стайлза чуть не выскочили из орбит и не покатились по полу. Удивлению и испугу парня не было предела. Вопросы сыпались один за другим. — Ты понимаешь, что ты натворил? Зачем ты взял его в плен?

— Тс-с-с, — мужчина приставил указательный палец к губам и подошел к окну, чтобы выглянуть наружу и осмотреться. Мужчина убедился, что слежки за ним нет, на улице все тихо, и задернул занавески. Затем обернулся к сыну: — Тихо, пожалуйста. Ты знаешь, кто это?

— Да, блин, конечно, — громким шепотом ответил возмущенный парень. — Мне кажется, что ты этого не знаешь. Это же оборотень! Нас арестуют! Елки, да ты сам себя арестуешь! Ты же полицейский! Зачем ты притащил его?

— Угомонись, Стайлз, — мужчина уселся в кресло и расстегнул рабочую рубашку, которая промокла от пота насквозь. — Сядь, я тебе сейчас все объясню. Он нужен нам, как и мы ему.

***

Девятнадцать лет назад.

Ветки деревьев мешали быстро передвигаться, они больно хлестали по рукам и ногам, порой попадая в лицо. Запуганная девушка бежала что было сил, стараясь уйти от погони. Длинные темные волосы спутались, лезли в глаза и не давали как следует рассмотреть дорогу. Лишь одна луна помогала одинокой путнице, гонимой озлобленными охотниками. Хозяйка ночи белым светом озаряла каждую травинку для молодой женщины. Зоркие глаза девушки-оборотня видели отлично даже в полном мраке, но все же помощь хоть кого-то немного радовала. Наконец, девушка выскочила на обочину дороги. Свет фар проезжающей мимо машины напугал ее неожиданностью, оборотень пригнулась и тут же услышала свист пролетающей прямо над головой стрелы. Арджент где-то рядом. Этот охотник не даст ей уйти живой.

Внезапно около нее остановился джип, совсем новенький. Из него вылез светловолосый молодой человек, его испуганный взгляд тут же упал на девушку. Она выглядела жалко, вся перепачканная и измученная. Мужчина помог ей подняться и усадил в машину. Джон Стилински в эту лунную ночь даже не подозревал, что в корне изменил свою спокойную жизнь.

Клаудия не скрыла от своего любимого и любящего мужа, кем она является на самом деле, но все остальные в Бейкон-Хиллс так и не смогли распознать в молодой жене новоиспеченного шерифа ту самую волчицу. Клаудия умело воспользовалась знаниями своего бывшего друида и создала специальный амулет-защиту. Надев его, оборотень скрыла от обычного людского глаза свою истинную сущность. Жизнь вошла в спокойное русло, и через год у пары Стилински родился превосходный малыш. Мальчика решили назвать древним именем Мечислав, которое означает «отмеченный славой». Люди с таким именем в жизни будут довольно общительны и слишком любознательны. Надеясь на это толкование, Клаудия не ошиблась. В семье сына шутливо стали называть Стайлз, к этому имени малыш и привык.

Когда мальчику исполнилось семь лет, он впервые рассказал матери о странном сне:

— Мамочка, — как-то вечером тихо произнес малыш, пока мать укладывала его. — Вчера мне приснился темный волк.

Клаудия замерла. Руки женщины затряслись. Она ждала этого разговора, но не столь скоро. Миссис Стилински собралась с духом и улыбнулась, сквозь страх ожидания ответа:

— Ты испугался его? — с осторожностью в голосе поинтересовалась женщина.

— Нет, — смело отозвался тут же маленький Стайлз. — Он был большой черный и пушистый. И даже разрешил мне погладить его.

— Спи, малыш, — мать ласково погладила сынишку по голове и чмокнула в розовую щеку. — Это всего лишь сон. Просто сон.

Этой же ночью Клаудия в подвале собственного дома изготовила точно такой же амулет для сына, который вот уже несколько лет позволял скрываться ей самой. Миссис Стилински до последнего надеялась, что ребенок возьмет всю человеческую сущность от отца. Но нет! Чуда не случилось, сын забрал себе гены матери. А это значит, что он тоже -оборотень. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы о нем узнали остальные жители Бейкон-Хиллс, а в особенности — Ардженты. Их глава — старик Джерард — являл собой истинного убийцу оборотней. Безжалостный и беспощадный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное