Прямо напротив нас стояло несметное количество народа. Каждая улица новой развилки была заполнена людьми. Богачи, бедняки, старики, дети, женщины, мужчины. С мечами и ножами, с вилами и факелами — они все молча смотрели на Руана Экгарда, на лице каждого из них блестела презрительная гримаса.
— Чтоб меня… — начал я, но осекся, решив не поминать дексов и других Отровых детей в Лэс-Кэрр-Грошморе. Еще вызову ведь на свою голову!
Роанар сжал губы в тонкую линию и сделал шаг вперед. Он моментально прицелился и выпустил арбалетный болт в стоявшего в переднем ряду мужчину с факелом, прикрикнув:
— Убирайтесь!
Толпа стояла неподвижно.
Арбалетный болт достиг цели беспрепятственно, и пролетел сквозь мужчину, не причинив никакого вреда. Неудавшаяся жертва меланхолично опустила глаза себе на грудь, а затем вскинула взгляд на Роанара и подняла вверх руку с зажженным факелом.
— Повесить предателя!
— Нет, нет, нет, это плохо, — качал головой я, делая несколько шагов назад и выхватывая эсток. И хотя я понимал, что перед нами проклятые наваждения, и причинить им вред оружием нельзя, с клинком в руке я чувствовал себя на толику увереннее.
Нам пришлось отступать в спешке. Толпа ринулась вслед за нами, стоило нам сделать первый шаг в другую сторону. Мы бросились на предыдущую развилку, повернули вправо и попытались обогнуть новую улицу из костяных башен, выглядевшую точь-в-точь как предыдущая. В какой-то момент я даже согласился с Роанаром: Лэс-Кэрр-Грошмор действительно напоминает лабиринт…
"
— За мной! — скомандовал я, резко поворачивая. Толпа немного отставала.
Во мне загорелся проблеск надежды на то, что нам все же удастся оторваться от преследователей. Я повернул голову вперед, и тут же пришлось вильнуть влево, потому что новая толпа, скандирующая: "Сжечь предателя! Убить предателя! Повесить предателя!", ждала нас и на новой развилке.
— Проклятье, Роанар! Ты не мог бы бояться чуть меньшего количества людей? — на бегу воскликнул Ольциг.
В любой другой ситуации я бы, наверное, прыснул от смеха, но сейчас меня уже вовсе не веселило его настроение.
— Мы не можем вечно от них бегать, — крикнул я, — Филисити, ты не могла бы…
— Я пробовала, — запыхавшись, отозвалась девушка, — но здесь мою силу что-то блокирует. Ничего не выходит.
— Интересно, а мою? — dassa остановился, на руках его загорелся белый огонь и полетел в толпу.
Наваждения расступились, пропуская магию монаха между собой, и снова сомкнулись. Dassa отпрянул.
— Ох, кажется, не действует! — досадливо воскликнул он, неловко отступив назад и упав на спину.
— Ольциг! — расширив глаза, выкрикнул я и бросился ему на помощь.
Мужчина с вилами угрожающе двинулся на dassa и уже был готов убить юношу. Мой клинок встретился с рукой нападающего за пару секунд до рокового мгновения… и рука наваждения, брызжа несуществующей кровью, упала на землю.
Филисити изумленно ахнула.
Человек с вилами вдруг рассеялся, как дым, и толпа на миг застыла, словно оценивая опасность, которую для них представляет внезапный противник.
Я, не теряя времени, потянул Ольцига вверх, заставил его подняться на ноги и подтолкнул вперед.
— Что замерли, бегом! Бегом!
Друзья, слава Богу, послушались. Мы с трудом вернулись на основную улицу, сделав несколько крюков, но выиграв несколько секунд у преследователей. Я с трудом следил за дорогой, пот градом тек со лба. Попутно мне приходилось эстоком прокладывать нам путь по Лэс-Кэрр-Грошмору сквозь наваждения Роанара.
— Почему ты можешь с ними справиться? — воскликнул, наконец, барон. Его арбалетные болты не причиняли линчевателям никакого вреда, а мой клинок уничтожал их одним ударом.
— Со
— Но ты можешь им противостоять! — поддержала Филисити, — а мы нет.
— Я не знаю, почему. Хорошо, что хоть кто-то из нас может это делать!
В дальнейшую полемику никто вступать не захотел.
Послышался шум воды — похоже, мы вот-вот доберемся до моста через Мальяру.
На улице почти совсем стемнело. Теперь в черных провалах окон мне все чаще виделась какая-то женщина с длинными черными волосами, черт лица которой я не мог разглядеть. Кто она? Чей она кошмар?
— Впереди мост через реку! — выкрикнул я, — возможно, на тот берег они за нами не последуют!
У меня действительно была надежда, что что-то удержит толпу преследователей Роанара на этой стороне реки.
Впереди уже виднелась Мальяра. У воды после жаркого дня стелился небольшой туман, окутавший узкий мост, ведущий на другой берег.
— Быстрее, туда! Ольциг, когда перебежим, уничтожай мост сразу же, понял?!