Чи изящной шестипалой рукой стряхнула пепел с сигареты. Даже когда она выпрямлялась во весь рост, она едва достигала девяноста сантиметров в высоту. Обычно же она предпочитала опираться на все четыре конечности, свернув свой великолепный хвост кольцом на спине. Ее круглая голова была непропорционально большой, с короткой черноносой мордочкой, аккуратными маленькими ушками и кошачьими усами. Вся Чи Лан, кроме темной маски вокруг огромных сияющих золотых глаз, была покрыта белым пушистым мехом. Своим тонким голосом она деловито произнесла:
– По-моему, нам следует разобраться в той ситуации, в которую ты попала, свободнорожденная госпожа Карле. Нет, прости, лейтенант Карле, – так правильно? Как я поняла, ваши предки оказались высажены в здешних местах?
– Да, – кивнула Стефа. Она снова вернулась к подчеркнутой осторожности в разговоре. – Они почти сразу стали сталкиваться с местными жителями – иногда на поле битвы, иногда мирно. Сражения показали, что люди сильнее и выносливее икрананкцев. Здесь же войны не прекращаются. Не лучше ли быть хорошим солдатом, чем батрачить в полях или на шахте? Так с тех пор и повелось – каждый эршока, достигнув должного возраста, поступает на воинскую службу. Те, кто не может уже сражаться, получают должность квартирмейстера или другую подобную.
Фолкейн заметил шрам на руке девушки. «Бедное дитя, – подумал он. – Все должно быть иначе. Ей бы танцевать и развлекаться на Земле – со мной, например. Она слишком милая, у нее слишком нежное сердце, чтобы…»
Глаза Стефы блеснули.
– Я слышала, старики говорили, что на других мирах все время воюют. Не нужны ли там наемники? – заинтересованно спросила она.
– Что?! Э-э…
– Я хорошо сражаюсь. Видели бы вы меня в битве при Яндже! Ха! На наши порядки напали кавалеристы. Одну зандару я насквозь проткнула пикой. – Стефа вскочила, выхватила меч и начала размахивать им в воздухе. – Я снесла голову всаднику одним ударом! Она так и покатилась! Я повернулась и разрубила другого нападающего – от плеча до бедра. Тут на меня слева кинулся спешившийся воин. Я заехала ему щитом в лицо, прямо в клюв. Потом…
– Остановись! – простонал Адзель и зажал уши.
– Нам нужно прояснить ситуацию в целом, – поспешно вмешался Фолкейн. – Ты враждуешь с катандарским императором?
Стефа сдержала свой боевой порыв, снова села и протянула стакан за новой порцией выпивки. Заговорила она сдержанно и осмотрительно.
– Эршока стали служить первому властителю из династии Джадхади, когда старая империя распалась. Они помогли ему оседлать Зверя Катандары, восстановить и расширить империю; с тех пор они – личная гвардия всех императоров и основа армии. В недавние времена они захватили Рангакору в Сундрадарте к востоку от Сумеречного хребта. Это – самая важная твердыня. Хоть она и не перекрывает дорогу к основному перевалу в горах, земли вокруг богаты источниками, а это делает провинцию самой богатой в Чакоре.
– Хаос побери вашу поганую геополитику! – перебила ее Чи. – Почему тебя преследовали солдаты императора?
– Э-э-э… Я не знаю доподлинно. – Стефа отхлебнула из своего стакана. – Не лучше ли, если сначала вы расскажете о себе? Тогда, может быть, удастся понять, почему Джадхади Третий держит вас здесь, а не в Катандаре. Или его резоны вам известны?
Адзель покачал своей огромной головой.
– Нет, – ответил он. – Более того, мы не знали, что находимся в карантине. Некоторые намеки, конечно, были. Нам на самом деле показалось странным, что до сих пор мы не приглашены в столицу, да и местные жители мало общаются с нами. Как-то мы на флиттере отправились осматривать окрестности и увидели военные укрепления неподалеку; потом Гудженги потребовал, чтобы мы больше не летали. Он сказал, что вид летательного аппарата вызывает слишком сильный страх у местных жителей. Мне не хотелось бы обвинять его в том, что он темнит, но это объяснение производит впечатление притянутого за уши.
– Правду сказать, вас здесь держат в изоляции по приказу императора, – мрачно произнесла Стефа. – Жителям других мест запрещено появляться в Хайякате, а местным не позволено покидать здешние края. Это плохо для торговли, но… – Фолкейн собрался было спросить, почему она сама нарушила запрет, но девушка продолжала: – Скажите мне, как вас занесло в эту богом забытую дыру? Почему вообще вы явились на Икрананку?
– Она морочит нам голову, – прошипела Чи на торговой латыни.
– Конечно, – ответил Фолкейн на том же языке. – Но можно ли ее винить? Мы для нее чужаки, а последние представители галактической цивилизации, с которыми имел дело ее народ, были пиратами. Мы должны отнестись к ней с пониманием и показать свои добрые намерения.
Чи всплеснула руками:
– О космос! Ты и твой проклятый инстинкт спаривания!
Фолкейн повернулся к ней спиной.
– Прости нас, – обратился он к Стефе на англике. – Нам… э-э… нужно было обсудить некоторые личные моменты.
Стефа улыбнулась, похлопала его по руке, придвинулась поближе и прошептала:
– Я понимаю, Дэвид. Какое милое имя – Дэвид! И к тому же ты из другого мира! Мне так хочется побольше узнать о тебе!