Читаем Зовите некроманта полностью

— Поднимаемся, — наставник почти отпихнул меня, во взгляде полыхнуло яростью. — Пора двигаться дальше. Поедешь в моём пальто.

Я привыкла, что у Вальда случались приступы мрачного гнева или холодного и злого бесчувствия. Раз в неделю он поднимался в мансарду и на следующий день с ним вовсе лучше было не разговаривать. Всё не по нему!

Он ничего не говорил про свои секреты, а я научилась молчать и не спрашивать. В жизни некроманта нет места лишним словам. Я помнила о человеке в Донном мире, помнила поцелуй и слышала зов. Я училась и шаг за шагом приближалась к цели — открыть магический замок на двери.

Собравшись, мы верхом отправились в сторону города. Лишь бы нас там не поджидали очередные мертвецы. В любом случае отдых некроманта недолог. Я это знала.

35.

Я закашлялась. Жар в груди напоминал о раскалённом песке. Будто его натолкали в лёгкие и заставляют вдыхать и выдыхать, что приходилось делать через силу. Меня лихорадило, но лежать без дела надоело. Падение в ледяную воду два дня назад не прошло бесследно. Я заболела.

На время некромант отложил практику и выезжал на службу один. Я настолько привыкла сопровождать Вальда и заниматься магией, что вынужденное бездействие тяготило. В поисках достойного дела немного помогла Лур на кухне. Дома я никогда готовила. Кухарки упали бы в обморок, если бы дочь лорда встала рядом с ними у печи. Но в особняке некроманта я неожиданно пристрастилась к возне рядом с домашним демоном. Лур выразительно молчала, но быстро поняла, чего хочет хозяйка. Она собственным примером подсказывала, что делать.

Затем я навела порядок в книжном шкафу и проверила рассаду в оранжерее. Зимой требовалось постоянно поддерживать тепло, а магические метки, расставленные по дому, теряли силу. Убедившись, что запасы трав не пострадают, я двинулась дальше.

В лаборатории я смешала себе лекарство. После горьковатого зелья стало легче. Тогда и приступила к уроку, который исполняла каждый день. Не стоит терять время. Нам с Вальдом понадобятся свежие порошки для сдерживания мертвецов, ставших в последнее время слишком изворотливыми и организованными. Они развивались, обретая всё больше сходства с обычными людьми, и упрямо пробирались через портальные разломы. Казалось, что-то притягивает их в наш мир.

Когда-то Вальд сказал, что не знает, какое наказание искупило бы мою вину. Я испортила зелья и подвергла опасности живых. По законам Ордена мне грозило суровое наказание, но наставник смолчал и не доложил о проступке в столицу. Сколько же раз ему пришлось нарушить устав ради меня!

После разговора в день происшествия на ритуальной земле, некромант лишь однажды напомнил об испорченных зельях. Он был сдержан и поступил со мной справедливо. Я же всё равно долго мучилась чувством вины, понимая, что избежать смертей удалось только благодаря мастерству Вальда. Себя наставник никогда не жалел.

Тогда, осенью, Вальд собрал все флаконы с полок и методично проверил каждый. Некоторое количество порошков отправилось на уничтожение. Я в ужасе наблюдала за расправой и спрашивала, глядя в полу пустой шкаф.

— Как же сейчас без них?

— Я закажу необходимое у снабженца Ордена, — сухо отвечал Вальд. — Но полки останутся пусты, пока ты сама не заполнишь их. Изготовишь утраченные зелья. От и до. Читай надписи. Книги я тебе дам. На вопросы отвечу.

И я согласилась с таким решением. Усмиряла недовольство, когда раз за разом некромант выбрасывал мои ученические зелья, потому что я ошибалась в рецептуре. Дело шло медленно, но часть флаконов уже заняли положенное место на полках. Я знала, что должна довести дело до конца.

И вот я снова взялась за работу. Руки привыкли к одним и тем же действиям. Я толкла сухие листья, взвешивала, соединяла их с другими травами, если это было необходимо. Так увлеклась, что не сразу услышала, как в кабинете появился Вальд.

— Зачем поднялась? — спросил глухо, вроде бы с недовольством.

Он был с дороги. Иней на орденском пальто таял, оставляя капли влаги. С собой он принёс запахи мёрзлой земли, конской сбруи и терпкость уставшего мужского тела. Я обернулась, а губы сами собой ответили улыбкой на строгость некроманта.

— Не ворчите, наставник. У некроманта мало времени и много дел.

Я использовала слова, которыми он нередко сопровождал совместную работу.

— Ученица, — он ответил коротким смешком и оглядел рабочий стол.

Вальд всегда хотел казаться грубоватым и суровым, но забывал, что и его игру я в итоге раскусила, как и он когда-то поймал меня. Далось это не просто. Мы оба старались, но оставались теми ещё упрямцами. Каждый шаг давался трудно. Но прошло время и в особняке установилось согласие. Стоило успокоиться и здраво оценить происходящее. Если бы не мои глупые страхи и излишняя впечатлительность, то я не совершила бы столько ошибок. Вальд же смирился с необходимостью обучать такую упрямую ученицу.

— Лори, ты нездорова и … — он покачал головой в ответ на мою странную радость.

Я и сама не знала, чему улыбаюсь. Решила, что работа в лаборатории доставляет мне удовольствие. И это было правдой. Никогда бы не подумала!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература