Читаем Зуб Уилкинса полностью

Но не успели они допеть куплет, как эхо оглушительно загрохотало, и появилась Бидди собственной персоной — она зашаркала к ним громадными шагами, совсем запыхавшись и окончательно потеряв терпение.

— Вот что, детки, с меня довольно, — пропыхтела она. — Как вы смеете так беззастенчиво лезть в мои дела! Сначала суете нос куда не просят, а теперь и вовсе решили ограбить мой дом! Довожу до вашего сведения, что вы помешали очень важным делам!

— Ах, извините, — сказал на это Мартин — не исключено, что вышло у него не больно-то вежливо.

— Мне не нужны ваши извинения! — отрезала Бидди. — Мне пришлось бросить все и примчаться сюда, чтобы разбираться с вами! Вы совершенно несносные мальчики и девочки! — Она пробежала вокруг их кольца, пыхтя и шаркая, шлепая по земле резиновыми туфлями, тряся тощими косицами и глядя сквозь толстые стекла очков. Всем стало страшно, но при этом и немного смешно тоже.

— Нос как треснутый помидор! — прошептал кто-то.

Все захихикали.

— Ясно! — сказала Бидди. — Вижу, пора всех вас как следует проучить. Почему вас так много? Можно подумать, вся мелюзга этого города набилась ко мне в хижину! Который тут чей?

И вдруг Бидди ловко перепрыгнула через головы Рэя и Пискли и оказалась в середине кольца. Все подались назад. Бидди хохотнула.

— Если вы хотели создать ведьмин круг, то наврали в заклинаниях, — сказала она. — Вот она я! — И она стала глядеть всем в лица по очереди, бормоча: — Ну и кто тут у нас? Ну и кто у нас здесь? — пока не добралась до Фрэнка и Джесс. — Ага, вы, — уронила она. — Я же ясно и недвусмысленно предупреждала вас, чтобы вы не лезли в мои дела. Тоже мне, «Справедливость»! Вам не кажется, что это мое дело, а не ваше?

— Да. Именно поэтому мы его и бросили, — ответила Джесс.

— Ничего себе бросили! — воскликнула Бидди. — Вы до сих пор мне мешаете!

— Мы исправляем то, что наделали, — сказал Фрэнк.

— Сейчас я тебя так исправлю, мальчик мой, — пообещала Бидди. — Если выберетесь живыми — считайте, вам повезло. Всем, ясно? А ты… — Бидди развернулась и уставилась на Громилу, который так и отпрянул. — А ты, жирный задира, ты пробыл моим слугой каких-то три дня — и уже начал ныть, чтобы тебя отпустили! Что, совсем слюнтяй? Да я могу отправить тебя вычерпывать реку чайной ложкой, просто чтобы показать тебе, кто твоя госпожа!

— Только попробуйте, — прошипел Громила. — Только попробуйте! У вас ведь больше нет этого оранжевого зуба!

Бидди уперлась кулаками в бока.

— Поглядим, — кивнула она, развернулась и зашаркала к Вернону. Несколько секунд она глядела на него в упор через очки. А Вернон глядел на нее.

Потом Бидди медленно подняла руку и сняла очки. Без них она была совсем другая: вся сморщенная, злющая, похожая на змею. Сразу стало гораздо страшнее.

Фрэнки взвизгнула:

— Она с Дженни тоже так делала! Остановите ее!

— Мисс Айремонжер, пожалуйста, отпустите нас, — взмолилась Джесс. — Пожалуйста. Мы вам ничего плохого не сделали. Возвращайтесь к вашим важным делам, а мы и слова не скажем.

Бидди не обратила на нее никакого внимания. Она поглядела на Вернона незнакомыми змеиными глазами-бусинами.

— Подними руку, мальчик, — приказала она.

И тут все увидели, как рука Вернона, та, в которой он держал зуб, чуть дрогнула, а пальцы зашевелились. Вернон был в ужасе.

— Вот так-то, — сказала Бидди. — Хороший мальчик. А теперь разожми кулак и отдай мне зуб.

Пальцы у Вернона снова зашевелились. Все увидели, как кулак у него разжимается — будто сам Вер-нон ничего не мог с этим поделать.

— Не отдавай, Вернон! — закричал Стаффорд. Вернон прихлопнул разжимающийся кулак левой рукой.

— Нет, — сказал он. — Не отдам. Вы его не получите.

— Делай, как велят! — зарычала Бидди и снова уставилась на него, вертя под подбородком очками с толстыми стеклами. Вернону пришлось бороться с самим собой. Левой руке было никак не справиться с правой. Что бы он ни делал, рука норовила разжаться и отдать зуб Бидди.

— Не смей! — взвыли Стаффорд и Рэй.

— Вы что, не видите, ему не справиться? — заорал Мартин и вскочил, чтобы броситься Вернону на помощь.

Рука Вернона поднялась к Бидди. На розовой ладони лежал зуб. Бидди протянула к нему сизые пальцы.

— Давай его сюда, Вернон! — крикнул Громила.

Вернон зажмурился и сумел все-таки дернуть рукой. Зуб полетел в сторону. Громила метнулся за ним, а Бидди — за Громилой. Громила подхватил зуб, и не успела Бидди дотянуться до него, как он сунул добычу Рэю. Рэй тут же отдал зуб Стаффорду. Все подползли на коленях поближе друг к другу, вереща, словно бы затеяли какую-то безумную игру в колечко. Бидди носилась по кругу, крича, что они гадкие дети. Все кричали на нее в ответ, ерзали, махали руками и вертелись, чтобы Бидди не поняла, у кого зуб. Добыча переходила из рук в руки. Зуб оказался у Фрэнка. Он передал его Мартину. Мартин сунул его в ладошку Фрэнки, а та отдала его Джесс. Бидди развернулась к ней, и Джесс кинула зуб на колени Дженни.

— Он у меня! — заверещал Пискля на той стороне круга. — Держи, Рэй!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зуб Уилкинса (версии)

Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крестоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный прославленным мультипликатором Хаяо Миядзаки (обладатель «Золотого Льва» — высшей награды Венецианского фестиваля), «Воздушный замок», «Три силы». Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopoeic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег на этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент Громила Гибл потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что спорить с отъявленным хулиганом Громилой — себе дороже. Начинающие мсти те ли зуб ему раздобыли, но с этого история толь ко началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крсстоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный Хайао Миядзаки. Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopocpic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег па этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что связываться с самим Уилкинсом, отъявленным хулиганом, — себе дороже. Начинающие мстители все же раздобыли зуб, но с этого история только началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс , Дмитрий Борисович Непомнящий

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей