Читаем Зуб Уилкинса полностью

Бидди попалась на удочку и кинулась к ним. Рэй притворился, будто отдает что-то Стаффорду, а Стаффорд вытянул вперед пустые руки, чтобы показать Бидди, как ее одурачили.

— Вот что, — прошипела Бидди. — А ну все замрите.

Почему-то после этих слов никто не смог даже шелохнуться.

— Так-то лучше, — кивнула Бидди. — Не двигайтесь.

Никто не двинулся. Никто и не мог двинуться. Все сидели кружком на полу, поджав ноги, словно примерный школьный класс. Бидди оглядела их неприкрытыми пронзительными глазами.

— У кого зуб, пусть скажет, — приказала она. Никто не ответил. Никто ничем себя не выдал.

Джесс стало интересно, у кого же теперь зуб? Кто бы это ни был, расставаться с добычей он явно не собирался. Вид у всех был дерзкий, но отнюдь не виноватый.

— Отлично, — сказала Бидди. — Оставайтесь как есть, прочувствуйте хорошенько, каково это. Вероятно, когда я вернусь, вы уже будете готовы все мне выложить.

С этими словами она снова перепрыгнула через их головы и зашаркала прочь в пустоту, а все так и остались сидеть кружком, не в состоянии двинуться.

— Пурпурные фокусы! — пробурчал Громила.

— У кого зуб — нам не говори, — быстро сказала Джесс. — А то мы тебя случайно выдадим.

Они просидели так целую вечность. Им казалось, что прошло несколько часов. Они сидели неподвижно, пока все у них не затекло так, что впору было кричать. Хуже всего было то, что хотя шевелиться они не могли, но вовсе не онемели, как рука Вернона. Все ощущения остались на месте. Начнем с того, что пол был очень жесткий и становился все жестче и жестче. Поджатые ноги ныли. В руках кололо. Шеи болели оттого, что пришлось застыть в одном положении. Было так неудобно, что пленники раздражались все больше и больше. Банда стала переругиваться и задирать остальных.

— Перестаньте! — возмутился Фрэнк. — Это ведь вам зуб-то понадобился!

— А кто нам его достал? — взвился Громила.

— Я, — сказал Вернон. — И поглядели бы вы на Сайласа.

— Еще бы, — отозвалась Джесс. — А сейчас ему лучше, как ты думаешь?

— Наверняка, — заверил ее Мартин. — Мы же сняли заклятье.

При этих словах все явно приободрились, но тут же вспомнили, что Бидди куда-то направлялась по Лондонскому шоссе. Стало ясно, что она ходила в Усадьбу к Сайласу. Фрэнки предложила снова спеть, но ни у кого не хватило духу даже начать. Еще вечность они просидели молча, но тут Джесс увидела, что Бидди вернулась. Половине круга ее не было видно, но Джесс открывался превосходный обзор.

Бидди сидела вне круга в плетеном кресле. Рядом с ней стоял стол, уставленный тарелками, как будто она только что поужинала. Бидди откинулась на спинку, курила сигару и не обращала на детей никакого внимания. Никто ее не замечал, кроме Джесс, пока на стол не вскочила кошка, примерившись вылизать тарелку.

Бидди швырнула кошку на пол.

— Кыш! — сказала она. — Я же тебе сказала — не получишь ни ужина, ни завтрака, и слово сдержу. Ты должна была мне донести, что собираются делать эти недомерки. А ты позволила им строить планы и вломиться в хижину! Убирайся! Я на тебя очень сердита!

Она попыталась пнуть кошку. Кошка отпрянула и очень по-человечески плюнула Бидди на туфлю. Джесс ее прекрасно понимала. Она смотрела, как кошка, у которой вся шерсть от злости встала дыбом, забилась под стол и притворилась, будто вылизывается. Джесс почувствовала, что разозлилась не меньше кошки. А еще, стоило Бидди заговорить об ужине, как Джесс обнаружила, что зверски проголодалась. Все прочие тоже.

— Прости, киска, что я швырнул в тебя ложками, — сказал Фрэнк. — Теперь я понимаю, каково тебе пришлось.

— Тихо, — сказала Бидди.

— Мы будем разговаривать, если захотим, — возразил Мартин. — Что ты сказал, Фрэнк?

— Я говорю, скоро Рождество, и гуси…

— Пряники, — сказал Вернон.

— То есть жаркое и пудинг с почками, — добавил Громила.

— Чипсы с рыбой, синь-киноварь, — подхватил Стаффорд.

— Оладьи, — заявила Джесс. — Я люблю с сиропом, а Фрэнки…

— Хватит! — закричала Фрэнки. — Джесс, ну неужели вы с Фрэнком ничего придумать не можете? Это же ужасно!

Джесс скорчила гримасу. Плохо, когда все ждут от тебя гениальных идей. К тому же на голодный желудок думалось отвратительно. Но при виде злющей кошки, которая сидела под столом, в голове что-то промелькнуло, надо только хорошенько это обдумать… и пусть все немедленно прекратят толковать о еде!

— Клубника со сливками, — сказал Мартин.

— Нет, консервированные персики!

— Да что угодно! — крикнула Джесс. Мысль от нее ускользнула.

Бидди рассмеялась — и превесело. Всем от нее было тошно.

— Ну что ж, — сказала она. — А теперь — у кого зуб?

— А если этот человек сам сознается, — с тоской спросил Громила, — можно будет всем уйти?

— Разумеется, нет! — воскликнула Бидди. — С чего вы взяли? Вы девятеро — мои рабы, и как раз сейчас у меня есть для вас срочное поручение.

— Никакие мы вам не рабы, зелень-охра! — возмутился Громила.

— А кто же вы? — захохотала Бидди.

— Рабы того, у которого зуб, конечно, — ответил Громила.

— Ну, тогда тот, у которого зуб, пусть лучше поскорее сознается, — заметила Бидди. — Он получит блестящую возможность передавать вам мои распоряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зуб Уилкинса (версии)

Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крестоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный прославленным мультипликатором Хаяо Миядзаки (обладатель «Золотого Льва» — высшей награды Венецианского фестиваля), «Воздушный замок», «Три силы». Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopoeic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег на этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент Громила Гибл потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что спорить с отъявленным хулиганом Громилой — себе дороже. Начинающие мсти те ли зуб ему раздобыли, но с этого история толь ко началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крсстоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный Хайао Миядзаки. Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopocpic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег па этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что связываться с самим Уилкинсом, отъявленным хулиганом, — себе дороже. Начинающие мстители все же раздобыли зуб, но с этого история только началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс , Дмитрий Борисович Непомнящий

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей