Однако бить его никто не собирался. Наоборот, Большой Босс благосклонно показал ему отражение неба в подкрылье, а на одну из террас послал серию мелких радуг. Вскоре с обрыва спустился белый ач с коробочкой в клюве. Свою ношу он опустил перед Балаболом на землю, откинул крышку и отошёл в сторону. К удивлению Джефа, Балабол принялся старательно чистить перья и смазывать их жиром из железы под хвостом. Время от времени от опускал клюв в коробочку, пачкал его в серебряном порошке, который тут же старательно втирал в надкрылья и грудь. И перья делались зеркальными.
Большой Босс не стал дожидаться окончания этого процесса. Резко щёлкнув клювом, он расправил крылья и взлетел, а вслед за ним поднялась в воздух и вся его свита. На пляже остался лишь занятый своим преображением Балабол, Отморозок, моющий в море пострадавший глаз, да Джеф.
— Эй, ну и что я теперь должен делать? — в растерянности спросил он сам себя.
— Простите, — раздался у него за спиной нежный голос, тот самый, что звучал недавно из клюва Балабола. — Надеюсь, у вас всё в порядке?
Джеф обернулся и увидел худенькую, дочерна загорелую девушку в сером рабочем комбинезоне и с рюкзачком за спиной. Она улыбнулась слегка рассеянно, посмотрела куда-то вдаль, сквозь него, и тихо произнесла:
— Добрый день. Меня зовут Мэри.
Мэри
Джеф не сразу сообразил, почему лицо Мэри кажется ему таким знакомым. Секунд десять он совершенно неприлично таращился на девушку, пытаясь вспомнить, где уже видел эти широко расставленные карие глаза с густыми ресницами, красиво очерченный рот, нос с едва заметной горбинкой, выразительную линию бровей… А потом Мэри быстрым движением убрала за ухо непослушную прядь, и Джефа осенило: перед ним стояла хрупкая, женственная и очень симпатичная копия Майкла.
— Так ты жива! — воскликнул он. — Ачи держат тебя в плену?
— Конечно, нет, — спокойно ответила Мэри. — Не волнуйтесь, мистер Уоллис, я вам всё объясню. Только поднимемся в дом: здесь становится слишком жарко.
И, взяв Джефа за руку, Мэри решительно потянула его за собой.
С пляжа вверх по склону горы вела узкая тропка, петляющая среди камней. Было заметно, что, несмотря на крутизну, пользуются ею часто: похоже, так же, как на острове Чиля, далеко не все подданные Большого Босса имели право летать.
Жар полуденного Астериона, и впрямь, вскоре сделался нестерпимым. Ачи попрятались в укрытия — маленькие пещеры, входы в которые можно было видеть на каждой террасе. В этом Джеф был с ачами полностью согласен, он и сам с удовольствием забился бы куда-нибудь в тень.
К счастью, жилище Мэри находилось не слишком высоко. Добравшись до третьего «этажа», девушка свернула с тропы, прошла по узкому каменному парапету вдоль подтопленной ниши, заросшей высокими злаками, мимо бассейна с мелкой рыбёшкой, через рыхлые земляные насыпи, на которых зеленели пучки какой-то ботвы, и наконец, остановилась перед щелью в стене:
— Вот мы и на месте. Заходите.
Чтобы сделать это, пришлось пригнуться. Джеф ожидал увидеть внутри пещерки неопрятное ачье гнездо, но едва глаза его привыкли к полумраку, он разглядел самое обычное человеческое жилище, чистое, скромно обставленное, похожее на кельи поселенцев Гондолина. Дальний угол отгораживала занавеска: похоже, за ней пряталась кровать. Пара низких плетёных стульев у стены, сундук, ящик с растопкой…
Мэри сняла с крюка над очагом жестяной котелок.
— Чай будете? Настоящий, — и тут же, чуть смутившись, добавила: — Не с Земли, конечно: просто у меня на террасе растёт куст камелии.
— Ты сама выращиваешь чай? — удивился Джеф.
Мэри с гордостью кивнула:
— Да. Я выращиваю для себя всё, что нужно: и картошку, и рис… Рассветное Пламя разрешил мне устроить огород, а Марио привёз семена. Но думаю, это не очень интересно… Так хотите чаю или лучше холодной воды?
Джеф невольно улыбнулся: попытки Мэри изображать любезную хозяйку выглядели мило, но неуклюже.
— Может, перейдём «на ты»? — предложил он. — Для «вы» я пока ещё недостаточно стар.
Щёки Мэри покрылись румянцем.
— Если вам… Если тебе так удобнее… Джеффри…
— Просто Джеф.
— Джеф, надеюсь, вам… тебе понятно, почему огнекрылому народу не слишком нравится соседство с людьми?
— Огнекрылые — это ачи?
— Глупое имя, не имеющее ничего общего с действительностью. Сами они, когда обозначают себе подобных, показывают яркое отражение солнца на крыле, потому я зову их «огнекрылыми». И это справедливо, ведь вся их жизнь так или иначе связана с солнцем и огнём.
— Хорошо-хорошо, пусть будут огнекрылые. Что ты хотела мне о них рассказать?
— Люди изрядно осложнили им жизнь. Огнекрылым приходится каждое утро собираться вокруг замков, чтобы отражать и рассеивать излучение, которым люди «поливают» ближайшие острова. Если этого не делать, птенцы и не имеющие зеркальных перьев слуги могут погибнуть.
— Почему бы ачам не селиться подальше от замков?