Читаем Зверь лютый Книга 38 Ляхолетье полностью

Связочки у меня... не дипломатические. Ни длинномерные норвежские оглобли, ни прусские ирокезы крашенные восторга не выражают. Как это без нас? - Потерпят. Лишних глаз и ушей на этой стадии не надо.


-- Ой, Курт! Курт, меня помнишь? Он меня признал! Ух ты какой красивый! Старый стал, заматерел совсем. А я тебя щенком помню...

А я вас всех помню... щенками. Да и вы меня. Но говорить об этом не будем.

Я не выпускаю Курта из поля зрения. Лодейный поход - не бесконечная мука тряски в носилках меж коней цугом. Путешествует мой волчара, туризмом занимается. Мир и людей разглядывает да принюхивается.

Курт обошёл всех, каждого обнюхал персонально. По динамике движения его ноздрей можно предположить, что портки у мужчин сухие, а у женщин нет месячных. Интересно смотреть, кто как реагирует на князь-волка. Они все его знают, в моём дому видели неоднократно. Знают, что Курт без команды не убьёт. Но... прошли годы.


Сухо, запах и вкус соли в воздухе. Пара косых столбов света с редкими пылинками. Выметенный пол, большой чистый стол, лавки. Из дома местного тиуна притащили. Шестеро: Сигурд, Кестут, Елица, Елена. Князь-волк у порога. И ваш покорный слуга.

-- Тема нынешних посиделок проста: что дальше? Очень обширный вопрос, поэтому конкретизирую: что делать с Польшей? Для начала хочу узнать: Кестут, что с Мешко?

-- Утонул. В протоке. Тело найдено, опознано. И по доспехам, и на лицо. Закопан там же, на берегу, в общей могиле.

Ух ты! А парень-то вырос. Не только в длину, но и умом. Формулировки, построение фраз... совершенно не средневековые. Чётко, конкретно, содержательно. Без титулования, отсылок к высшим силам, историческим аналогам, цитирования святого писания... То-то Сигурд вскинулся - он похожего годами не слыхал. Нет обязательной для эпохи этикетности типа: высокочтимый и благородный князь, позволь мне, пребывая в глубокой душевной уверенности о неизбывной дружественности, поделиться скорбной вестью о нежданном несчастии, ниспосланном Господом нашим за грехи неотмолимые....

Мы думает так, как говорим - он говорит по делу.

***

Мозговеды в 21 в. постоянно подтверждают связь между интеллектом, памятью и сложностью используемых языковых конструкций.

Ещё одна попандопнутая проблема: мы говорим так, как слышим, зеркалим собеседников. Удержать в себе стиль конкретности, краткости - осознаваемые и ежедневно подгоняемые занудство, наглость. Часть отторжения окружающего мира.


Мужчина наступил другому на ногу в автобусе.

- Ой, извините!

- Ты чё, бл, интеллигент?

- Нет, что вы. Такое же быдло как и вы.


Понятно, что 98% аборигенов функционируют в обычном: ты, чё, бл.... Но, коллеги, вы же не стремитесь стать таким же быдлом? А для того, чтобы не так думать необходимо не так говорить. Отчего окружающие обижаются.

***

Две детальки.

Одна - он может. Чётко думать и говорить.

Другая - он мне доверяет. Показывает своё душевное свойство.

-- Отлично. Что с Болеславами, отцом и сыном?

Кестут, чуть успокоившийся от моей похвалы, сразу зажимается. Предполагает, что я сомневаюсь в его чести, в исполнении данного ляхам обещания?

-- Целы и невредимы, я исполняю свои клятвы. Отправлены в Кауп вместе с другими пленниками.

М-м-м... как бы это аккуратненько...


Глава 772

-- Чисто для точности: насколько я знаю, ты обещал сохранить жизнь тем, кто в лагере крестоносцев сложил оружие. Только. Кто попал в плен в других местах... Например, в ходе конного боя на болоте у озера... Ну да ладно. Думал, что ты сегодня сообщишь мне скорбную весть. О том, что Болеславы умерли. Оба. Кажется мне, что они бежали. Попали в зыбучие пески на берегу моря. Стража догнала, пыталась вытащить, но увы...

-- Э... но... Но ничего такого... Этого не было! Они живы! Я отправил их в Кауп...

Напор спадает, последняя фраза уже с сомнением.

-- Ты уверен?

Несколько минут мы смотрим друг на друга в упор. У порога вдруг лязгает зубами Курт - муху поймал.

-- Впрочем, мне не нужны трупы. Мне достаточно сообщения. Убедительного.

Та-ак. Не догоняет, растерялся. Ну и кто же бросится ему на помощь? - А что, есть варианты?

-- Ежели мне будет дозволено сказать, господин мой князь Кестут, то я должна повиниться. В лености и бестолковости. По которым не передала тебе, господин мой, полученную нынче весть от слуг моих, что отправились сопровождать полон и обоз к морю.

Клинит всех, кроме Елицы, но самый тормоз - Кестут. Придётся самому задать очевидный вопрос:

-- И что ж это за новость?

-- Печальная. Про то, что отец и сын Болеславы, воспользовавшись усталостью стражи, пытались бежать, дабы избежать посадки на корабли и отправки в места далёкие. Однако же заблудились и, не зная местности, забрели в худое место, где пески, насыщаемые в прилив водой, не держат человека. Мы с тобой, Кестут, такое место там видели. Ты ещё камни кидал, чтобы посмотреть, как оно... проглатывает. Там и утонули. Стража пыталась спасти несчастных, однако усилия оказались тщетны.

Полный мозговой клинч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста по ошибке
Невеста по ошибке

Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...

Алиса Росман , Берта Свон , Джуд Деверо , Елена Валерьевна Соловьева , Надежда Игоревна Соколова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Порно / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы