- Возможно, это оставил трактор, - Билл тоже присел. - Выезжал наружу.
«Даже близко не стоял», - подумала она.
- Но что тогда насчет крыши? - Джо кивнула на четыре стены без верха. - Не ветром же ее сдуло - недавно шел дождь, но далеко не торнадо. И как же взрыв? Ничего не обгорело, дымом не пахнет, если вы предполагаете, что это бомба.
Билл пристально посмотрел на нее.
- Хочешь быть журналистом-расследователем, когда вырастешь?
- Мне двадцать шесть. По всем параметрам я уже выросла, - хотя проживание с Дуги и подобными типами немного портило это утверждение. - Нам правда стоит...
Когда она замолчала, Билл осмотрелся.
- Что?
Джо всматривалась в тени, и сердце ее начинало бешено колотиться.
- Слушайте... думаю, нам пора. Правда...
- Куда... делся мой дом?
Когда Битти задала вопрос с заднего сиденья, Мэри наклонилась вперед на своем месте - как будто перемена позы могла изменить пустое пространство, на которое она смотрела.
- Мы в том месте? - Мэри выбралась из машины и придержала сиденье, чтобы Битти могла присоединиться к ней. - Возможно...
Рейдж покачал головой, глядя на них поверх крыши автомобиля.
- GPS говорит, что мы приехали по нужному адресу.
«Черт», - подумала Мэри.
- Там была клумба с плющом, - девочка закуталась в пальто. - Ее
Дом, должно быть, был признан непригодным для жилья и его снесли, решила Мэри, потому что ничего не осталось, ни кучи расщепленных досок, ни покрытых углем камней от дымохода, лишь сорняки и побеги деревьев, которыми здесь все заросло. Начало подъездной дорожки выжило, но и оно отступало под натиском растительности.
Они с Битти пошли вперед, а Рейдж держался на несколько шагов позади них, и его смутное присутствие служило источником успокоения, по крайней мере, для Мэри.
Затем она остановилась, позволяя Битти бродить одной.
В лунном свете девочка выбирала дорогу, останавливаясь каждые пару минут, чтобы осмотреть заброшенную местность.
Большая рука Рейджа опустилась на плечо Мэри, и она прижалась к его телу, ощущая его тепло. Тяжело было не воспринимать пустую, ненаселенную землю как свидетельство потерь девочки.
- Я помню дом, - тихо сказал Рейдж. - В плохом состоянии. Барахло во дворе, сломанная машина.
- Что вы, парни, сделали с телом отца? - выпалила Мэри. - Мне не приходило в голову спросить.
- Скажем так, когда мы ушли, он был не в лучшем состоянии.
- Солнце?
- Ага. Мы просто бросили его. Важнее было вывезти Битти и ее маму. Когда мы вернулись следующей ночью, на траве было выжженное пятно. Вот и все, - Рейдж выругался себе под нос. - Говорю тебе, этот мужчина с ума сошел. Он был готов убить кого угодно и что угодно на своем пути.
- Ее рентгеновские снимки это подтверждают, - Рейдж глянул на нее, и Мэри покачала головой. - Куча сломанных костей - не то чтобы она обращалась к Хэйверсу, когда это случалось. Хэйверс говорит, поскольку она была претрансом, заживающие места все еще будут проявляться, пока она не достигнет зрелости. Он говорит... они повсюду.
Тихое рычание заставило ее обернуться. Верхняя губа Рейджа приподнялась, обнажая клыки, а лицо выражало агрессию ради защиты.
- Я хочу убивать этого мудака снова и снова.
Мэри дала Битти время, оставаясь в сторонке с Рейджем, пока девочка сама не подошла к ним.
- Видимо, все мои вещи пропали, - Битти пожала плечами под огромной паркой. - У меня их немного было.
- Мне очень жаль, Битти.
- Я надеялась... - девочка обернулась на то место, где стоял дом. - Я надеялась, что смогу забрать кое-какую одежду и книги к дяде. Я не хочу быть для него обузой. Я не хочу, чтобы меня услали.
Рейдж деликатно кашлянул.
- Значит, я пойду и куплю тебе все, что захочешь. Все, что тебе понадобится взять с собой.
Мэри покачала головой.
- Не думаю, что...
- Все нормально, - перебила Битти. - Может, я смогу найти работу. Ну, когда буду жить с ним.
«Тебе девять, - подумала Мэри. – Проклятье».
- Как насчет того, чтобы вернуться? - предложила Мэри. - Холодно.
- Ты уверена, что готова ехать? - спросил Рейдж. - Можем остаться, если хочешь.
- Нет, - Битти снова пожала плечами. - Здесь ничего для меня не осталось.
Они вернулись к GTO, занимая свои места, и тепло салона было бальзамом для их замерзших щек и носов.
Когда Рейдж развернул машину, свет фар скользнул по пустырю, и Мэри подумала про себя... в каком-то смысле для ребенка это хорошие новости. Дева Летописеца все время говорит о балансе, верно? И если посчитать, вселенная охренеть в каком долгу перед Битти.
- Мне просто нужно дождаться приезда дяди, - сказала девочка, когда они тронулись с места. - Он даст мне дом.
Мэри закрыла глаза. И чувствовала себя так, будто бьется головой о приборную панель машины Рейджа.
Как будто прочитав ее мысли, Рейдж потянулся и взял ее за руку, сжав ладонь. Мэри ответила взаимным пожатием.
- Скажи-ка мне вот что, малышка Битти, - сказал он. - Ты любишь мороженое?
- Наверное, да. Я пробовала его раньше.
- А завтра вечером у тебя есть планы? Мы могли бы съездить куда-нибудь после Первой Трапезы, пока человеческие магазины не закрылись.