Читаем Зверь (СИ) полностью

– Что, гостеприимство так быстро кончилось? – с грустной усмешкой спросила она.

– Нет! Ты можешь оставаться здесь сколько нужно, – заверил ее я.

Она молчала некоторое время, а затем призналась.

– Я думаю подобрать себе что-нибудь к концу недели. На самом деле мне так не нравится в Ньюарке. Это совсем не мой город.

– Неужели Майк стоит того, чтобы отказываться от привычной жизни и работы? – спросил я.

Перри погрустнела.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Мне сложно объяснить, хотя ты сам понимаешь в чем дело, или догадываешься. Когда так долго убеждаешь себя, что любишь человека, начинаешь в это верить и закрывать глаза на многие его поступки.

– Все из-за твоей матери…

Она кивнула.

– Она хороший человек, но совершенно отвратительная мать. Я знаю, что она действовала исключительно из лучших побуждений, она хотела пустить меня по протоптанной ею когда-то дорожке, – усмехнулась она.

Я сразу понял, что ее мать одна из тех дамочек, которые пытаются через своих детей реализовать собственные амбиции. Я сам был в похожей ситуации.

– Майк умеет очаровывать женщин с первого взгляда. Он говорит много, а делает мало. И в таком Майке, которого он нарисовал для нее, она увидела того, кого всегда искала для себя: любящего, надежного, ответственного, состоятельного. Поэтому она была так горда тем, что такой мужчина будет с ее дочерью. А я всего лишь устала бороться с ней и радовалась крохам ее одобрения.

Перри откинулась на спинку стула и сложила руки на груди.

– Правда в том, что я не любила его и не любила себя. Я все еще работаю над собой и думаю, что я на правильном пути. Я больше не хочу делать так, чтобы всем вокруг меня было хорошо. Я буду делать хорошо, прежде всего, себе. И чтобы ты знал, Макс, я сейчас здесь не потому, что ты меня вынудил. Просто выбирая между комфортабельным, бесплатным жильем премиум-класса и дешевым хостелом, я выбрала то, что будет лучше для меня. Временно, разумеется.

Я кивнул.

– Если не Ньюарк, то какой город тебе нравится?

Она заправила пряди волос за уши, и задумалась.

– Мне нравится Нью-Йорк. Когда-то давно мы с моими подругами ездили туда на каникулы. Я влюбилась в этот город. Была бы у меня возможность, я переехала бы туда навсегда, – сказала она.

– Что мешает?

– Много чего. Работа, да хотя бы страхи. Город больше Ньюарка и слабого он просто сожрет.

– Это не Спарта, он не сожрет тебя, – рассмеялся я.

– Как минимум пожует немного. А где ты хотел бы жить?

– Ньюарк меня более чем устраивает, большие города я не люблю.

Я встал и убрал ее и свою тарелки в посудомоечную машину, затем включил чайник.

Перри долго смотрела на меня, и я видел в ее глазах вопрос, который она не решалась задать.

– Давай уже, твоя голова практически дымится.

Она прикусила губу, ее щеки покраснели.

– Что в твоей личной жизни, Макс?

Я не это ожидал услышать.

– Ее нет, – пожал плечами я.

Ее брови столкнулись на переносице.

– Ты сам говорил, что у тебя там какие-то проблемы с бывшей, – напомнила она.

– Были, – добавил я. – Проблемы были, сейчас никаких проблем нет.

В моей голове снова всплыл ее образ и наш разговор.



– …поэтому ты попросил пересадить ее? Тебе нужно было быть рядом с ней. Что между вами, Макс?

От ее вопроса я вспыхнул.

– Это не твое чертово дело!

– Она в отношениях с другим, и ты знаешь это, – обиженно фыркнула она.

– Держись от меня подальше, Ди!

– Я скажу, зачем тебе эта журналистка. Ты все еще любишь меня, поэтому делаешь вид, что одна рыжая девчонка сможет это исправить.



– Но она продолжает писать тебе, – сказала Перри и тут же прикусила язык.

Я окинул ее лицо хмурым взглядом.

– С чего ты это взяла?

– В баре в Нью-Йорке ты оставил свой телефон на столе, и я случайно прочла сообщения.

Мои брови взлетели в недоумении.

– Как можно случайно прочесть сообщения? – спросил я.

– Я не хотела, но… так получилось.

– Совать нос в чужие дела – в этом ты профи, Митчелл, – буркнул я и отвернулся, чтобы наполнить кружки чаем.

– Почему вы расстались?

– Зачем тебе это? Написать очередную дешевую статью? – вскипел я.

Перри сжалась и затихла.

Я поставил перед ней кружку с чаем, но она, отодвинув ее, встала из-за стола.

– Пора спать. Спасибо, что приютил, я постараюсь найти квартиру как можно быстрее. Спокойно ночи, – тихо сказала она и пошла наверх.

Я безмолвно наблюдал за ее покачивающимися бедрами и кончиками рыжих волос, пока она не скрылась наверху.

Глава 26

Перри

Перейти на страницу:

Похожие книги