- Ну и что? Я знаю, куда она ушла, и мы ее там найдем. Она что, знает, как разыскать твоего Мишку?
- Знает, наверно.
- Ну вот и отлично. Поехали…
- Минуточку.
- Что? - спросила тетя Сима. - Тебе еще надо куда-то на минуточку? Ну иди, я подожду.
- Нет, - сказал Слава, - ботинки…
Тетя Сима посмотрела на Славины ноги и ахнула:
- Давай дочищай второй. Что же ты?
- Пфеннигов не хватило.
Тетя Сима потащила Славу к автомату и вмиг опустила туда монетку. Щетки завертелись, автомат зашумел.
- Чисть же, чисть! - сказала тетя Сима.
Потом потащила Славу к лифту, а он сказал:
- Тетя Сима, щетки же еще крутятся! Почистите свои ботинки. Ведь уплачено…
Она только махнула рукой. Так щетки эти и крутились зазря.
- Куда мы едем? - спросил Слава тетю Симу, когда они вошли в трамвай.
- На ярмарку, - сказала тетя Сима. - Я слышала, как Ася Сергеевна в ресторане уговаривала свою соседку по столу побыстрее есть, чтобы успеть на маленькую ярмарку… Понял?
Он- то понял, но молчал.
Ох и обидно же ему от этого стало!
Тетя Сима тронула Славу за плечо и как бы разбудила:
- Нам выходить!… Ой, смотри - там, кажется, Ася Сергеевна. Она?
- Она! Она!
Они соскочили с площадки вагона, но в это время перед ними - по ту сторону широкой улицы - загорелся красный глазок светофора и полицейский поднял руку в белом нарукавнике. У нас такие нарукавники, только темные, надевают иногда счетоводы и делопроизводители - те, кому надо много писать. Это для того, чтобы не протереть рукава. А здесь белые нарукавники у всех полицейских, которые регулируют движение. И правильно: белый нарукавник хорошо виден издали, даже в сумерки или при плохом освещении.
Так вот, нарукавник белел посреди мостовой, автомобили и трамваи мчались мимо Славы и тети Симы сплошным потоком, а в это время Ася Сергеевна уходила все глубже и глубже в толпу людей.
А потом… потом Слава с тетей Симой пережидали желтый огонь светофора, шли на зеленый, стояли в очереди в кассу, покупали билеты на ярмарку и, пройдя сквозь широкие ворота, попали в толпу, в которой, конечно же, никакую Асю Сергеевну найти было невозможно.
- Ну, что будем делать? - спросила тетя Сима так, будто Слава был учитель, а она ученик.
А что он мог ответить: только пожал плечами.
Тетя Сима сказала:
- Раз пришли на ярмарку, посмотрим, что здесь происходит. Не уходить же обратно в гостиницу.
- Конечно, - сказал Слава, - не уходить. И потом, может быть, мы все-таки встретим Асю Сергеевну.
Они пошли по ярмарке. Чего только там не было: карусели со скачущими лошадьми, тиры с вертящимися мишенями (выстрелил метко, и смотри, как завертелась ветряная мельница), лотереи, где можно было выиграть большущую коробку конфет и даже фотоаппарат, но, как сказала тетя Сима, в сто раз вероятнее выиграть бумажную розу, а продуть за нее все, что в кошельке.
Вот такая была эта маленькая ярмарка - шумная, пестрая от разноцветно светящихся реклам, и Славе показалось, что бесконечная: он не видел конца павильонам - стреляющим, играющим, зазывающим…
И вдруг в сплошном немецком говоре услышал русские слова:
- Славик, вот встреча! С кем ты? А, Сима Петровна! А мы тут еще видели наших!
Это были наши туристы.
- Кого видели? - спросила тетя Сима.
- Женщины наши из группы. Ася Сергеевна…
- Как в сказке! - воскликнула тетя Сима.
А Слава только успел сказать:
- Ох!
Один из наших туристов протянул руку куда-то вбок:
- По-моему, все они пошли туда, к тому вот балагану.
Тетя Сима схватила Славу за руку и решительно сказала:
- Пошли!
Пойти- то они пошли, но когда подошли, тетя Сима сказала:
- Это балаган не для нас.
- А почему? - спросил Слава и подумал: «Всегда так - что интересно, говорят: нельзя. Вот ведь какая очередь стоит. У других балаганов пусто - зазывалы одни надрываются: «Битте, коммен зи» - «Пожалуйста, заходите». А никто, между прочим, не заходит. А здесь, как у Кинотеатра повторного фильма, когда там идет старая смешная картина с Игорем Ильинским».
- Ну, что насупился? - тряхнула его за плечо тетя Сима. - Ты же учился читать по-немецки. Читай…
Над балаганом была светящаяся вывеска. И хотя буквы были яркие-яркие, прочитать их - вернее, сложить в слова - было Славе не так-то легко. «Циммер» - «комната», это он понял. А вот первое слово никак разобрать не мог.
Пока он читал, люди все подходили и подходили, и очередь в кассу уже загибалась за угол балагана. «Эх, - думал он, - не попасть нам сюда. А тут, конечно, интереснее, чем везде, и тут же, наверно, Ася Сергеевна. Она уж выберет себе местечко, где поинтереснее. Будь спок».
И только это он так подумал, как тетя Сима спросила:
- Прочитал?
- Прочитал.
- Что?
- Комната. А почему мне туда нельзя? Что я, комнат не видел?
- А ты первое слово прочитал?
- Нет. Хотя вот: шреклихе.
- А что это значит, знаешь?
Слава молчал. Что-то такое вертелось у него в голове. И будто не он, а кто-то сидящий в нем вдруг выпалил:
- Это - ужасное что-то. Хотя нет, нет - не ужасное. Это я придумал так просто.
А тетя Сима засмеялась: