Читаем Зверушка на побегушках (СИ) полностью

Свою же боль и переживания я изливала в песнях о любви, которые сама сочиняла и исполняла. По воскресеньям я пела в небольшом клубе Venus, в который меня порекомендовала Рейка, где она теперь работала администратором, как девушку, выступившую однажды со “Starlights”. И хоть в интернете было полно видео с того самого памятного концерта в клубе “Kinmoku”, моё имя всё же осталось в тени, поскольку группа “Starlights” отказалась дать комментарии по поводу моего выступления; и со временем шум вокруг меня затих сам собой.


Мои выступления не были чем-то грандиозным и необыкновенным, но у меня успела появиться своя маленькая аудитория слушателей. Я получала истинное удовольствие, когда пела, ведь все мои песни были только о НЁМ. Моя душа и голос говорили всё то, чего я не могла ему сказать. На сцене я могла быть настоящей.


Вот так, стараясь разнообразить свою жизнь, я топила своё горе, и сантиметр за сантиметром залечивала свою истерзанную душу. Работа, учёба и музыка приносили долгожданное забвение и удовлетворение. Домой я приходила уставшая, измотанная до предела, и меня не хватало больше ни на что, кроме того, чтобы лечь в постель и забыться усталым сном без сновидений.


Мы с Макото вошли в огромный зал, и я, наконец, смогла оценить результат своих усилий. Всё светилось белым — от глубокого белого фарфора до стульев с высокими спинками и сидениями из ярко белой замши. Пышные букеты нежно-белых пионов, казалось, сами собой произрастали из белых столиков и плавили помещение зала в сладостном и чувственном, с яркими водными нотами аромате. Я удовлетворённо улыбнулась. Знаменитый дизайнер, которого я чудом уговорила забросить все свои заказы и взяться за этот проект, превзошёл себя. Благотворительный вечер должен пройти без сучка и задоринки.


Я почувствовала, что приехали первые гости, прежде чем увидела их. В холле сразу возникло напряжение, которое можно было потрогать пальцами. Девушки-хостес приветствовали всех прибывших и помогали ориентироваться в пространстве зала. Следующие полчаса не слишком отличались от начала вечера. Гости прибывали и прибывали, и вскоре парад смокингов, шифона, затейливых причёсок и бриллиантов перестали производить на меня впечатление. Я обходила гостей, следила за официантами и оркестром, который играл музыку в стиле ретро в смежном зале. Всё шло как по маслу. Ещё два часа и я могу отправиться домой. Я перевела дух и уже собралась двигаться в фойе, чтобы убедиться у администратора, что всех гостей встретили на должном уровне, как неожиданно я с кем-то столкнулась. Я пробормотала извинения, подняла глаза и…


Скажу сразу — никогда за всю мою недолгую жизнь не была я потрясена как в тот вечер, потому что на меня смотрели змеиные глаза Ясоу Ко.


========== Глава 37 ==========


Он стоял так близко, как никогда за последние три месяца, в идеальном чёрном смокинге, отчего его волосы казались белоснежными. Сумасшедше-красивый и такой сексуальный. Зелёные глаза смотрели насмешливо и ехидно. Моё сердце ёкнуло, а в висках застучала кровь. Мучительные воспоминания ослепительной вспышкой пронеслись в моём мозгу: мой первый раз, пляж, верёвка на теле, его руки кормят меня, опьяняющие поцелуи… Господи, как же я соскучилась! Три месяца… Прошло три мучительных месяца, которые тянулись целую вечность. Сколько мне ещё мучиться от этого острого, сжигающего чувства? Только бы не расплакаться! Только не сейчас!


— Ч-ч-что ты здесь делаешь? — пролепетала я, заплетающимся языком.


Ясоу ухмыльнулся и откинул со лба назойливую прядь.


— Я думал, ты в курсе, что благотворительный вечер

устраивает “Starlights Industrial”?

— Да, конечно… Но…

— Так называется одна из дочерних компаний моего деда.

— Вот как… Я этого не знала, — ответила я, чувствуя, что краснею, под его внимательным взглядом.

— Ты всегда проявляла неосведомлённость, граничащую с глупостью, — его насмешливый тон прозвучал, как удар хлыста.

— А ты проявлял несдержанность, граничащую с маниакальностью, — парировала я.

— Были времена, когда ты стонала от этой маниакальной несдержанности и просила ещё.

— Те времена давно прошли. На что вы надеетесь, господин Ко? — я выразительно на него посмотрела, криво улыбаясь.


Ясоу сардонически рассмеялся.


— Я? Боже меня сохрани на что-либо надеяться, тем более, что твой нынешний вид вызывает у меня глубокое разочарование.

— И, слава Богу. Не помню, чтобы я нанимала вас поработать моим зеркалом, — ответила ехидно я, платя ему той же монетой.

— А тебе следовало бы в него смотреться чаще. Я думал, что привил тебе хороший вкус, но все мои старания пропали даром. Я помню богиню с золотыми волосами и фарфоровой кожей. А что я вижу сейчас? Худую, как щепка, соску в платье из сэконд хэнда. Блондинка в красном — что может быть банальней… Дешёвка…

— Сожалею, что с обёрткой вышло такое досадное недоразумение, господин Ко, но нужно было беречь товар, пока он был в цене! И вам, как бизнесмену, эта истина должна быть хорошо известна.


Перейти на страницу:

Похожие книги