– Дар? – недоверчиво переспросила я, опускаю руку. – Ты что здесь делаешь?!
Даррел взлохматил черные волосы и хмуро ответил:
– Хотел сделать сюрприз. А ты пришла не одна. Мне стало неловко появляться из-за шторы при твоем родственнике.
– Ваше высочество, не так я представлял нашу первую встречу. – Старший брат поклонился Даррелу, но взгляд его сложно было назвать добрым. – Что вы забыли в спальне моей драгоценной сестры?
– Я же сказал – хотел сделать сюрприз. – Даррел вынул из кармана коробочку и с независимым видом протянул мне. Я взяла ее и открыла – там лежала брошь в виде моей монограммы И.А. Она сияла всеми цветами радуги и, без сомнения, была красивой. Однако то, как принц мне ее преподнес, меня смешило и немного смущало – из-за брата, разумеется.
– Как интересно, – ничуть не растерялся перед ним Том. Заложив руки за спину, он разглядывал Даррела так, словно они были наравне. – И часто вы бываете в спальне Белль, ваше высочество?
– Не так часто, как мне бы хотелось, – огрызнулся Даррел, явно не привыкший к тому, что подданые ведут себя так, как Том.
– А вам бы хотелось каждый день, да? – вкрадчиво спросил Том.
Даррел неопределенно пожал плечами.
– Вот после свадьбы хоть по три раза на дню приходите к спальню Белль! – рявкнул Том. – А до свадьбы не тревожьте! Вы компрометируете мою сестру!
Глаза принца гневно сверкнули, и я испугалась, что сейчас он просто-напросто применит к нему какое-нибудь заклятие, а после велит гвардейцам выставить Тома прочь, но Даррел сдержался. И я была благодарна ему за это.
– Я никоим образом не хочу ее скомпрометировать. Слишком сильно дорожу Белль. И я пальцем ее не тронул.
Том кивнул.
– Что ж, я верю вам, ваше высочество. Но повторю то, что вы наверняка уже слышали, стоя за шторой. За Белль есть кому постоять. Ее старшие братья всегда будут рядом.
– Я ценю это. Белль для меня особенная, – совершенно неожиданно сказал Даррел. И его тон был таким серьезным, что я едва не поперхнулась. –Так что надрать мне задницу у вас не получится. Не будет повода.
Том почему-то заухмылялся и протянул Даррелу руку. Неуместный среди высокородных жест! А уж протягивать руку принцу крови – это смерти подобно! Однако Даррел вновь удивил меня – пожал руку Тома. Кажется, они проверяли друг друга на прочность – вцепили руки так, что аж вены на шеях вздулись. Но не один из них не хотел проигрывать.
Неожиданно мне стало смешно. Мужчины… Вечно доказывают что-то друг другу при помощи силы!
– Давайте попьем чаю, господа, – предложила я голосом светской львицы, и они отпустили руки. Атмосфера разрядилась.
– Значит, вы – брат моей Белль? – спросил Даррел, когда мы сели за стол. Я – во главе, жених и брат – по обе руки от меня. Почему-то мне было очень смешно, однако я не позволяла себе улыбаться.
–
Я едва не закатила глаза. Помогали, как же! Скорее, под моим руководством устраивали безобразия. Мне, как самой хитрой из нашей тройки, всегда удавалось спихнуть всю вину на старших братьев. И если бабушка и тетя наказывали кого-то, то их, а не меня.
– Очень рад встретиться с тем, кто вскоре станет нашим родственником, – продолжал Том тоном бесстрашного. Он всегда был прямым как палка. Не юлил и не перед кем не стелился.
– Я думал, вы скажете, что рады встретиться с наследным принцем, – по-доброму усмехнулся Даррел.
– Для меня вы в первую очередь жених сестры, и только потом – мой правитель, – ответил брат. – Уж простите мне мою вольность, но говорю, как есть.
Даррел кивнул, принимая слова Тома к сведению.
– Рад, что вы искренне со мной. Мне тоже было интересно увидеться с родственниками Белль.
– Вы могли это сделать в Небесном дворце.
Я наступила Тому на ногу под столом. Он сердито на меня уставился. «А что, я же правду говорю!» – было написано в его глазах.
– Вы правы, – ответил Даррел. – Сожалею, что наши семьи не смогли встретиться. Я бы хотел познакомиться с теми, кто воспитал мою невесту.
– Тогда у вас есть уникальная возможность сделать это, – усмехнулся Том. – Наш брат Лиам жениться в конце месяца. Он и его невеста будут рады видеть вас, ваше высочество, на своей свадьбе. Там будет присутствовать вся наша родня.
– Том, – прошипела я и снова попыталась пнуть брата, но не получилось.
– А что? – невинными глазами посмотрел на меня он. – Я всего лишь приглашаю будущего зятя на семейное торжество. Да и ты должна присутствовать на нем. Это же свадьба Лиама.
Я прикусила губу. Свадьба Лиама… Я всегда мечтала о том, что побываю на свадьбах своих братьев! И говорила им, что без моего одобрения невесту они себе выбирать не могут! Давно это было, в детстве, но как же я хорошо помню летний день, когда мы втроем заключили соглашение – никто из нас не может вступить в брак, пока остальные не одобрят наших вторых половинок. У Лиама скоро свадьба, а я даже невесту его не знаю. Да и не попаду на нее. Кто меня отпустит в родной город, если даже в столицу мне нельзя?