Он шел на запах, прислушиваясь к каждому его движению, и оглядывал присутствовавших, когда выпадала возможность. Кровь была где-то по близости, но время — ещё ближе. Он знал, что узнает обладателей времени по запаху и шёл дальше, не обращая внимания на тех, кто обладал ароматами менее интересными. В зале с терминалами он встретил многих, — всё того же яркого грокана, каких-то людей и пару венерианцев, провонявших слизью, — но не тех, кто был ему нужен; вторая зала заставила его пошатнуться от количества запахов, там витавших.
Здесь были десятки, почти сотни разнообразных живых существ, большинство из которых могло похвастаться особенными запахами крови, воды и слизи, и запах времени, на который он шёл, здесь оказался самым ярким. Его шлейф тянулся от самого крайнего термина в соседней зале к центру этой и он видел того, кому он принадлежал.
Высокий, непомерно высокий по меркам гуманоидных существ, этот человек (нет, он должен был говорить «пожиратель времени») казался опасным — его зубы были такими же острыми, как у него самого, а когти казались ещё острее, да и о том, на что способны эти существа он понятия не имел, руководствуясь лишь слухами, но запах времени… Раны на шее пожирателя времени — по его ощущениям совсем недавние, сегодняшние или вчерашние — позволяли насладиться этим запахом сполна, во всех его мелких деталях, начиная с состава и заканчивая серьёзностью и беспокойством со значительной примесью удовлетворения и какого-то непонятного, светлого, неинтересного чувства. Он насчитал на нём по меньшей мере двадцать восемь ран, спрятанных под одеждой, и около пяти, выглядывающих из-под воротника рубашки. Это существо было здесь, его можно было выследить и попробовать, и он не мог, попросту не мог отказать себе в удовольствии это сделать. С ним и с той, второй, пахнущей точно так же.
— Ты ничего не ощутила? — Имлерит на несколько секунд отвлекся от их с сестрой затянувшегося танца, чтобы обернуться в сторону дверей — туда, откуда исходило инстинктивное ощущение опасности. — Пару мгновений назад.
Сирона тоже обернулась, с интересом взглянув на залу, полную людей, однако ничего не заметила. Всё было точно так же, как и в течение получаса до этого — сменились разве что только пары, танцующие рядом и то и дело поглядывающие на них с интересом или опаской.
— Нет, — она покачала головой, отчего-то улыбаясь, и потянула брата за руку в сторону барной стойки под балконом. — Но это отличная возможность немного отдохнуть от танцев. Я всё ещё не помню, как делать это правильно.
========== Гораздо важнее ==========
В районе бара никого не было — большинство гостей предпочитало танцевать или тихо беседовать друг с другом близ стен зала, а те, кто отказывался это делать, проводили время около терминалов. И только эти двое продолжали здесь находиться.
Закинув ногу на ногу, сидя на барном стуле, его Сирона пробовала уже третий коктейль из списка тех, каких никогда не видела. По её словам, всё ещё странно было находить то, с чем она не успела столкнуться за почти что одиннадцать тысяч лет своей жизни. Она все ещё считала себя слишком старой, а он думал, что ей нужно меньше увлекаться коктейлями.
Её сон, в последнее время встречавшийся уже трижды, не давал Имлериту покоя. Ему совсем не хотелось, чтобы сестра болела, снова переживала атаки на свой организм. Она страдала достаточно, чтобы теперь, пока ещё есть возможность, пожить спокойно. Он думал над тем, что может быть причиной её тяжелой усталости, а едва приметное ощущение опасности на границе сознания становилось сильнее. То, что вызывало его, всё ещё было здесь, однако он не мог сосредоточиться на этом и осознать, что же это было.
— О чём ты думаешь?
Он не заметил того, как она пересела к нему ближе и не сразу осознал, что последний вопрос адресован непосредственно ему. Сирона уже несколько минут внимательно на него смотрела, выводя какие-то неясные узоры на его шее соломинкой, а он, задумавшись, этого даже не почувствовал.
— О твоём здоровье, Сирона, — он улыбнулся, поймав соломинку прядью своих волос, и заглянул в её разные, но такие яркие глаза. — О том, что твой сон не может быть признаком чего-то нормального. Ты уверена, что…
Очевидно, ей тоже не казалось, что сон может быть признаком чего-то нормально. Его сестра почти сразу хмуро прищурилась, не позволила ему договорить, оборвав его реплику собственной, пусть и совершенно не резкой:
— Да. Рианнон сказала, что это практически невозможно, а если и получится, то с вероятностью почти что в сто процентов убьёт меня.