- И это ты мне говоришь? - усмехнулся Пьер. - Забавно. Я слежу за ней, Кернер. С трудом, но слежу. А вот нашему светлому собрату лучше поторопиться, где бы он ни был.
Филипп
Когда наша выросшая компания ввалилась в квартиру Анри, там сразу стало тесно. Шутка ли! Семь человек в одной комнате. Первой опомнилась Полли. Она радостно вскрикнула:
- Мадам Вейран!
- Здравствуй, Полли, - улыбнулась мама. - Рада тебя видеть.
- Это и правда вы? - Полина не верила своим глазам. - Неужели?
- Долгая история. Здравствуйте, герцог Дареаль. Какая неожиданная встреча.
- Здравствуйте, графиня. - Этьен попытался встать, дабы приветствовать гостей стоя, но Полли тут же заставила его лечь обратно. Зато Вилли крутился рядом и с любопытством разглядывал новых гостий.
- Лиз, знакомься. - Я решил внести хоть немного порядка в эту кутерьму. - Это Полина, невеста Анри. Это герцог Дареаль, главный... бывший главный дознаватель магистрата и его сын Вилли. А это Лиз, моя невеста.
- Мал еще, невест заводить, - фыркнула мама, а Лиз покраснела.
- Очень приятно, - и вовсе стушевалась она. Похоже, ей безумно хотелось спрятаться мне за спину от такого количества незнакомых людей, но Лиз не была бы собой, если бы не отодвинула это желание в сторону.
А я до конца не верил в то, что происходит. Казалось, что вот-вот проснусь, и сон растает. Но мама по-прежнему сжимала мою руку, даря ощущение реальности. А Анри вспомнил, что квартира, вроде как, его, да и все шумное семейство тоже, потому что скомандовал:
- Не толпитесь. Давайте оставим все разговоры до утра. Больным надо отдыхать, детям - спать.
Вилли тут же насупился, Этьен покраснел, а мы слаженно закивали. Только как нам разместиться, если из мест, где можно спать - диван Этьена, узкая софа и кровать Анри? Видимо, брата одолевал тот же вопрос, потому что он растерянно осмотрелся по сторонам.
- Пусть мама ложится на софе, - решил ему помочь, - Вилли с Этьеном, а мы с Лиз на полу в спальне поспим, нам не привыкать.
Матушка обернулась и взглянула на меня так грозно, что сразу почувствовал себя лет на пять младше.
- Филипп Вейран, - ласково спросила она, - а с каких это пор приличия стали для тебя пустым звуком?
Теперь мы с Лиз слаженно покраснели, будто нас поймали за руку. Анри лишь усмехнулся, но матушка вспомнила и о нем:
- Кстати, а Полли? Еще скажи, что она тоже останется с вами.
- Я вообще молчу, - предатель Анри оставил меня с матушкой один на один. -Хорошо, чтобы не было споров, мы с Филом ляжем в спальне на полу, а девочки - на кровати. Софа твоя.
Мама собиралась было спорить, но потом, видимо, признала, что это совершенно бесполезно, и только махнула рукой. А мы вчетвером поспешили скрыться с её глаз, пока не передумала. Мне надо было поговорить с Лиз, а Полли уже едва не попрыгивала от нетерпения услышать рассказ Анри. Все остальное подождет до утра. Правда, мне было страшно выпускать маму из виду, но квартира Анри доказала свою полную безопасность. Мы прикрыли за собой дверь, Анри подумал - и поставил маячок, а из гостиной слышалось, как мама рассказывает герцогу Дареалю, что его сыну после полуночи следовало бы спать. Мама есть мама.
Мы, конечно же, никого не послушали. Анри отдал нам плед, который мы с Лиз расстелили на полу, а сам взял плащ и протянул Полли. Брат тихонько рассказывал невесте о наших сегодняшних приключениях, а мы расстелили на полу плед. Было так жарко, что иное и не требовалось. Вскоре Анри и Полли затихли. Тогда я поднял полог тишины, чтобы не мешать близким.
- Не спишь? - шепотом спросил Лиз.
- Нет, конечно, - она тут же открыла глаза. - Разве можно уснуть?
Я покосился на брата. У него, видимо, был утомительный день, потому что они с Полли пропадали где-то, и вернулись в таком виде, будто только что с бала. Оба спали, тихо и безмятежно.
- Я точно не усну, - легонько поцеловал Лиз. - Ты знаешь, когда впервые услышал твой голос, решил, что схожу с ума.
- А как было еще с тобой связаться? - улыбнулась она, и на сердце стало теплее. - Я поначалу вообще к тебе не могла пробиться, потому что ты был в гимназии, и никакие заклинания не действовали. Потом познакомилась с мадам Анжелой, и мы пробовали уже вместе.
- Что тогда случилось на самом деле? Там, в парке?
Один из самых страшных дней моей жизни будто встал перед глазами, а Лиз украдкой вздохнула:
- Все было достаточно прозаично, Фил. Папа попросил Айденса оглушить меня заклинанием. Я сразу не поняла, что он делает, поэтому подняла щиты слишком поздно. Я не знала, что на тебя тоже напали. Папа запер меня и говорил, что это для моей безопасности, и только мадам Анжела мне потом рассказала, что ты едва не погиб. Она ведь сидела с тобой.
- Значит, это был не бред, - вспомнил, как во время болезни то и дело слышал голос матери.
- Нет. Мы вместе пытались найти выход из пространственного кармана, но так ничего и не вышло. Папа постарался на совесть. И знаешь, мне даже показалось, будто он влюблен в твою маму.
- Да? - Я приподнялся на локте.