Читаем Звезда короля (СИ) полностью

-      А я и не геройствовал, - поморщился Андре, но его попытка хотя бы сдвинуться с места так и не увенчалась успехом. - Это ведь ваш супруг вместо того, чтобы спокойно праздновать свадьбу и активацию светлого алтаря, бродит по чужим домам с желанием кого-то убить.

-      Вы сами виноваты, - Полина отвела взгляд.

-      Конечно, - откликнулся брат. - Видимо, мне тоже стоило прийти к вам. Что вы дрожите, мадам Вейран? Это ведь не вы швырялись пустотой. Но знаете что? Даю вам слово, что ни один волос не упадет ни с вашей головы, ни с его.

И выразительно посмотрел на меня.

-      И, конечно, это касается твоей возлюбленной тоже, Филипп. Это все, что могу вам обещать.

-      Благодарю, Андре, - ответила Полина. - Но у меня есть семья, друзья, и их жизни для меня дороже собственной.

-      Увы, Полина, - вздохнул брат, - ваш супруг рано или поздно повторит попытку. Или же это буду я. Поэтому хотите дружеский совет? Наслаждайтесь счастьем. Потому что, если встанет вопрос, погибнуть от руки Анри Вейрана или победить, я поддаваться не стану.


-      Я поняла вас, Андре, - ответила Полли. - Что ж, тогда в следующий раз мы встретимся как враги.

-      Я не забираю данного слова и не стану сражаться с вами, храбрая девушка. Но еще никто не избежал своей судьбы.

-      Фил, верни меня домой, пожалуйста, - попросила Полли, - пока нас не начали искать.

-      Да, конечно, идем. Андре, я еще вернусь.

Мне надо было поговорить с ним. Понять, что делать дальше. Поэтому провел Полли обратно и попросил:

-      Подежурь у зеркала, чтобы меня никто не хватился.

-      Хорошо. - Она выглядела испуганной и подавленной. - Будь осторожен. Осторожен? Да, конечно. Учитывая, что я пытаюсь договориться с человеком,

благодаря которому брат на год отправился в пустоту. Но я не мог поступить иначе. И хотел бы, но не мог. Да, Анри проклянет меня. Я не надеялся на понимание. Уже ни на что не надеялся, но и оставить все вот так - не мог.

И снова зеркальный лабиринт. Пока меня не было, Андре удалось сползи с кровати и даже переодеться. Выглядеть лучше он от этого не стал и по-прежнему напоминал призрака.

-      Все-таки пойдешь в светлую башню? - спросил я.

-      Мне нужно там быть, Филипп, - безразличный, безэмоциональный голос. - Тем более, не мешало бы пополнить силы от светлого алтаря.

-      А дальше? - спросил я, не особо надеясь на искренний ответ.

-      Дальше - что? - усмехнулся Андре уголками губ.

-      Собираешься делать.

-      Хочешь услышать правду? - Андре снова сел на кровать. - Я убью Кернера.

-      Ты так спокойно об этом говоришь, - вдруг стало страшно.

-      Что тебя удивляет? - Брат смотрел на меня снизу вверх с нечитаемым выражением лица. - Что мне все равно, будет он жить или умрет? Так мне все равно.

-      Нет, меня удивляет, что тебе так просто кого-то убить, - ответил я.

-      Просто? - Андре убрал волосы со лба. - Не настолько, как кажется. Но сейчас темный магистр отвлечется от вас и займется мною. Если он убьет меня, угадай, кто будет следующим?

-      Я или Анри.

-      Ты, Филипп. Как универсальный маг, чья сила ставит под вопрос само существование магистрата. А затем - и все остальные.

-      Я бы все равно не смог, - признал истину. - Не смог его убить.

-      Если бы возникла угроза для жизни, смог бы. Но тебе не придется, не беспокойся.

И мне должно стать от этого легче?

-      А Пьер? Что будет с ним?

-      Видишь ли, - Андре задумчиво потер виски, - боюсь, что в этом случае мне даже делать ничего не придется. Он ослаб. Это видно даже по магическому фону. Пустота пожрет его.

-      Но ведь равновесие восстановлено! - Увы, я понимал, о чем он говорит. Пьер действительно неуловимо изменился, но я надеялся, что магический баланс восстановит и его собственный.

-      Я думаю, дело в том, что Пустота уже присмотрела для себя другого магистра, и это твой старший брат. Ты сам видишь, что его магия растет, а силы Эйлеана тают. Рано или поздно останется кто-то один. А если я ошибаюсь...

Ответ понятен и без слов. Долго ждать Андре не будет и придет за Пьером. Увы, этого не избежать, как не убедить Андре, что не стоит равнять Пьера и Кернера.

-      Иди, - заметил брат мое замешательство. - Тебя действительно скоро начнут искать. Если понадобится срочная помощь, у тебя есть зеркало, свяжись со мной. Но только если это будет касаться тебя лично.

-      Спасибо, - ответил я. - Думаю, скоро увидимся?

-      Похоже на то.

-      Тогда до встречи.

Я уже шагнул к зеркалу, когда Андре окликнул меня:

-      Филипп... Как отец?

-      Есть шанс, что будет жить, - обернулся я. - Мы распутали твое плетение и зеркальные привязки, состояние пока удалось стабилизировать.

-      Вот и хорошо, - добавил Андре так тихо, что вряд ли это предназначалось для моих ушей, а я выстроил обратный зеркальный коридор.

Полли все еще сидела у зеркала. Стоило мне появиться, как она бросилась ко

мне.

-      Ну, что там? - спросила печально.

-      Собирается в светлую башню, - пожал я плечами. - Спасибо, что помогла, Полли. Но я не мог просто... отвернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги