К счастью, возле стен Блентайра нас не только поджидал песчаный ужас, но и встретило радостное известие, сильно изменившее мое восприятие окружающей действительности. Помнится, я уже размышляла о том, что все мы не прочь совершить что-нибудь доброе, просто ждем, кто же первым начнет это делать. И теперь я воочию убедилась, что мои пламенные речи не пропали втуне, а угодили на плодотворную почву и дали первые всходы добра и милосердия. Под стенами Блентайра копошились многочисленные эльфы, издалека смахивающие на дружных, работящих муравьев. Десяток основательно установленных шатров свидетельствовал о том, что Полуденные обосновались здесь давно и надолго. Разбитые на несколько отрядов, они споро разгружали вновь прибывший караван, а затем с помощью веревок поднимали на стену кувшины с водой и корзины с провиантом. Заправлял всеми этими делами высоченный, мускулистый воин, щедро обвешанный ожерельями из разноцветных ракушек. Едва завидев его широкоплечую фигуру, я радостно завопила и со всех ног помчалась к воротам, по щиколотку увязая в рыхлом песке.
— Горм! — самозабвенно голосила я, подскакивая от избытка обуревающих меня эмоций и размахивая руками, словно мельница крыльями. — Горм, я вернулась!
— Ого! — Эльф порывисто обернулся и успел подхватить меня, прыгнувшую ему на шею. Я крепко вцепилась в кольчугу воина и прилипла к нему как ядовитая омела к дубу, для пущей надежности обвив руками и ногами. — Наследница…
— Ну вот мы и встретились снова! — взахлеб лепетала я, целуя Горма в щеки, пятками экзальтированно колотя его по ребрам и одновременно с этим сбивчиво рассказывая о своих приключениях.
— Только не плачь, а то я и сам разрыдаюсь! — подозрительно пискляво попросил воин, баюкая меня в своих объятиях. — А ты молодец, живучая! Даром что худенькая и слабенькая, как тростинка…
— В экстремальных условиях выживают самые сильные растения, — самокритично скривилась я. — Но они почему-то называются сорняками.
— Знаешь, мы так долго ждали твоего возвращения, что уже начали подозревать худшее, — торопливо добавил Горм.
— Что именно? — ошарашенно вопросила я, немного отстраняясь и хватая друга за уши. — А ну посмотри на меня и не смей отводить глаза… Тьма, неужели вы решили, будто я не сдержу данное обещание?
— Конечно нет! — смутился бравый вояка, более склонный к ратным подвигам, чем к сложным логическим умозаключениям. — Мы опасались, что ты, например… — Он растерянно пошарил глазами вокруг, взглядом натолкнулся на Ардена и догадливо просиял: — Что ты, например, выйдешь замуж за какого-нибудь прекрасного принца и позабудешь о нас!
— Ну вот еще, глупости какие! — сердито фыркнула я, сползая вниз с могучего торса воина. — Запомни, я никогда не выйду замуж. Больно мне это надо…
— Ага! — многозначительно хмыкнул Горм, правильно расшифровав и мое смущение, и похоронно-мрачное выражение, тут же нарисовавшееся на лице Ардена. — Никогда не говори никогда…
— А не много ли ты языком мелешь, болван неотесанный? — уперев руки в бока, пронзительно завизжала Эвридика. — Это я выхожу замуж за принца! Понял?
— Понял, чего уж тут не понять-то! — разочарованно крякнул гигант, деликатно подхватил меня под локоток и отвел в сторонку. — Это что с тобой творится? — огорошил он меня вопросом в лоб. — Не нужно быть магом, чтобы понять: этот юноша и есть последний твой спутник, напророченный Лаллэдрином! Почему же теперь какая-то нахалка заявляет на него свои права?
— Он? — Я сделала непроницаемое лицо. — С чего ты взял, будто это он?
— Ага! — Горм моментально понял вежливый намек не лезть своими лапищами в мою личную жизнь. — Ясненько.
— Ну и хорошо, если ясненько, — обаятельно улыбнулась я, на всякий случай показывая острые зубы. Дескать, не такая уж я и растяпа: если потребуется, тоже могу укусить. — Рассказывай тогда, что у вас тут за стихийный перевалочный пункт образовался?
— Насчет перевалочного ты точно подметила, — язвительно рассмеялся воин. — А я при нем переводчиком работаю — занимаюсь переводом нашей жратвы на прожорливые человеческие желудки.
— Король Адсхорн приказал помочь людям? — с замиранием сердца спросила я.
— Он самый! — довольно кивнул Горм. — Внял твоим убеждениям. И повелел Эррендиру делиться едой с жителями Блентайра, покуда у нас останется хоть зернышко пшеницы в амбаре и капля пресной воды в фонтанах!
Я восторженно присвистнула, не в силах подобрать нужные слова, способные в полной мере отобразить охвативший меня экстаз.
— Значит, жители Блентайра не погибли! А сам город вы посетили?