Барнет осторожно обогнул мыс. Когда он заметил пиратское судно, быстро определил силу и направление ветра. Ветер был резким и дул с берега. Барнет все рассчитал, подошел поближе к берегу и направился прямо на «Провиденс».
Мэри первая заметила приближение странного судна.
— Что это? — спросила она Анну.
Том взял подзорную трубу и осмотрел корабль.
— Это всего лишь шлюп. Выглядит безобидно. Что думаешь, Анна?
Анна прикрыла ладонью глаза от солнца и посмотрела на другой конец бухты.
— Полагаю, Том прав, — сказала она, не проявляя особого интереса. — Он выглядит безобидным.
Но Мэри не успокаивалась. Она проверила свои пистолеты, бросила взгляд на пиратов, развалившихся на-палубе, и сказала:
— Лучше нам поднять этих пьяных псов, — она толкнула Рэкхэма, валявшегося у пустого бочонка. — Вставай, Джек! Прямо по курсу — парус!
Капитан только хрюкнул Мэри ткнула его еще раз.
— Вставай я сказала!
Джек приоткрыл один глаз.
— Что ты пристаешь ко мне женщина?
Мэри не стала терять времени на объяснения а начала будить остальных.
— Вставайте, вы, горькие пьяницы! Вставайте!
Двое слегка пошевелились, другие зло выругались в знак протеста. Разбираясь с ними, Мэри не заметила, как шлюп развернулся, поймал направление ветра и на полных парусах мчался прямо на них.
— Это нападение! — закричал Том.
Боевой клич вывел Анну из состояния забвения. Мгновение — и она стала прежней.
— Все к борту! — приказала она — Приготовиться к отражению атаки!
Анна перескочила на другой край палубы и схватила абордажную саблю. В это время шлюп Барнета открыл огонь Единственным выстрелом была снесена мачта. Падая, она сильно задела плечо Анны. Женщина упала и запуталась в снастях. Грохот заставил пиратов вскочить на ноги, но большинство из них охватила паника, они растерялись и удрали в трюм.
У борта остался один Том. Шлюп был уже всего в нескольких ярдах от них. Один из снайперов хорошо прицелился, и пуля из его мушкета просвистела в воздухе и попала прямо в грудь Тому. Он был мертв еще до того, как рухнул на палубу.
Мэри с криком подбежала к нему. Внезапно она остановилась, уставилась на шлюп Барнета все еще не веря в происходящее, а потом побежала по па убе.
— Трусы! — пронзительно кричала она, направляясь к открытому люку, где столпилась почти вся команда.
В это время Анна окликнула подругу, пытаясь высвободиться из снастей, перерезая саблей веревки. Мэри палила в люк из обоих пистолетов:
— Вы, трусливые псы! Ублюдки! Вы его убили! Анна услышала из трюма голос Джека:
— Моя нога! Сука!
Анна подскочила к Мэри и тряхнула ее, чтобы привести в сознание. Все повернулись к борту, держа в руках сабли. Но было уже слишком поздно. Люди Барнета уже забрались на шлюп. Анна отважно сражалась, лишь один раз она взглянула на Мэри, которая билась не на жизнь, а на смерть. Лицо женщины исказила жестокая гримаса. Чтобы победить их, не потребовалось много времени.
По щекам Анны текла кровь, плечо горело от боли. Ее грубо заковали в кандалы, скрутили сзади руки. Когда их с Мэри уводили с корабля, Анна оглянулась. Вся команда, и среди них Джек, покорно, как овечки, поднимались из трюма, положив руки за голову.
Часть 5
Порт-Ройал, Ямайка, 1720.
Где есть большая любовь — там всегда происходят чудеса.
Порт-Ройал закипал на солнце, как чай с прогорклым маслом, и зловоние засоренной гавани напомнило Анне о первых днях ее пребывания на Нью-Провиденс. Печально известный как «самый порочный город в мире», Порт-Ройал мог «похвастаться» большим количеством борделей, чем в Париже, а обтрепанных, уродливых подростков здесь было больше, чем в туманных лондонских трущобах.
Под беспощадно палящими лучами тропического солнца Анна сошла на берег, вернее, чья-то грубая рука столкнула ее со шлюпа Его Величества в док. Она остановилась напротив Мэри, которая молча, с угрюмым видом стояла у самой воды, закованная в цепи. Анна осторожно пошевелила кистями рук, кандалы передвинулись с растертых до мяса запястий.
Переход из Негри-Пойнта до Порт-Ройала был мучительным, но, на их счастье, коротким и быстрым. Женщин под охраной шести матросов Его Величества держали в душной, темной рубке, со связанными руками и ногами. На руке Мэри засохла кровь, у Анны от удара мачты болела голова. Она видела Джека последний раз, когда его столкнули на нижнюю палубу шлюпа. Рот его искривился от страха.
Что ж, наконец, их взяли. Анна все еще была в шоке от их внезапного захвата. Когда она решила ступить на путь праведный, судьба посмеялась над ней, отдав в руки врагов. Женщина посмотрела вокруг, ища пути спасения и ругая про себя судьбу.