Читаем Звезда моря полностью

Мужчины обступили ее, одобрительно похлопывая по спине. Один за другим, поднимаясь на бочку и положив левую руку на кинжал, а правую прижав к сердцу, каждый из. них клялся в верности кораблю, капитану и всему Братству Затем, все оставляли свою подпись в судовом журнале. Когда подошла очередь Анны, она гордо выступила вперед и размашисто вывела «Анна», отбросив завитушку в конце своего имени.

***

«Морской конек» поплыл к Барбадосу. Команда стремилась поскорее оставить позади испанские воды. Солнце стояло почти прямо над головой в безоблачном небе, принося нещадную жару. Вдруг наблюдатель закричал:

— Парус по правому борту!

Команда в суматохе бросилась к планширу Анна встала рядом с Джеком, осматривая горизонт. Далеко впереди едва видимая над волнами точка нарушала однообразную линию моря. — Точка быстро увеличивалась и вскоре девушка смогла разглядеть сверкание белых парусов.

Командор Ной Харвуд призвал всех к действию Пираты собрались вокруг него, хватая оружие и готовясь к жаркой схватке.

— Давай, милочка! — крикнул Джек. — Хватай свои инструменты!

Мгновение Анна не могла сдвинуться с места Наконец, настала минута, которую она столько раз представляла в своих мечтах… Но тонкий предательский голосок царапнул ее сердце. «Если Джек Любит меня, — подумалось ей, — неужели он позволит мне». Но девушка тут же выбросила все это из головы. Он любит ее так сильно, что позволил делать все, что она пожелает, все, что по ее словам, она так хотела. Анна отмела все свои сомнения и присоединилась к мужчинам, хватавшим топоры, пики и абордажные крючья. Для размышлений не оставалось времени. Джек, Вейн и Харвуд сотрясали воздух громовыми голосами. В орудия вставили запалы и зарядили огромными черными ядрами, а палубы очистили от всякого хлама, подтянули паруса, зарядили мушкеты. То и дело на солнце вспыхивали кинжалы. Потемневшие от пота волосы Анны прилипли к голове.

— Скоро мы его уже увидим, девочка! Составь эти мушкеты поближе друг к другу и смотри в оба! — Джек кинул на нее взгляд и улыбнулся. — Это купец, девочка. Тонн тридцать, а то и больше. И как раз созрел, чтобы его обобрать.

По приказу Вейна орудия выкатили на боевые позиции, их мрачные жерла уставились в море. Помощник капитана Фенвик подошел к девушке сзади и сжал ее локоть. Это был гибкий, как угорь, молодой человек с проницательным взглядом.

— Что, это твое первое дело? — спросил он. Анна ничего не ответила, но ее вымученная улыбка все за нее сказала. Фенвик приглушенно рассмеялся:

— Ну, после первого раза все остальное ерунда! Помню, сам я перед первым боем мандражировал, как шлюха, идущая под венец. Повяжи свой шарф вокруг головы перед тем, как мы начнем обстрел, иначе твои барабанные перепонки полопаются, как мыльные пузыри.

Несколько мгновений спустя Джек отозвал ее в сторону.

— С тобой все в порядке? — спросил он. — Девушка сдержанно кивнула. — Прекрасно, — он пристально посмотрел на нее. — Если сможешь, держись позади меня, если нет — будь на корме.

Она покачала головой:

— Я тебя не подведу, Джек.

Его лицо напряглось:

— Если ты не справишься, девочка, они высадят нас на необитаемом острове и уплывут, ни разу не оглянувшись.

Она отпрянула от него и снова поспешила проверить оружие.

Их маленький шлюп разрезал волны, как голодная акула. Меньше, чем через час они вплотную приблизились к купеческому судну, и теперь Анна увидела его, возвышающееся над ними, как скала. Девушка, полная решимости, как во сне металась по палубе. Половина пиратов к тому времени спряталась за поручнями, низко пригнув головы. Дрожа от возбуждения, Анна притаилась за станиной орудия. В этот момент она неожиданно вспомнила свое платье с фижмами и чуть не расхохоталась, представив себя выскакивающей на палубу в наряде светской дамы. Эта мысль привела ее в чувство.

— Боже! — прошептала она. — Надо сосредоточиться на том, что сейчас предстоит.

Харвуд стоял, выпрямившись во весь рост, и спокойно строгал какую-то деревяшку, наблюдая за приближающимся кораблем. Новая волна страха окатила Анну с ног до головы. Будь у нее в руках кинжал, она непременно проткнула бы себя, так отвратительно она себя чувствовала.

Внезапно она услышала голос, доносившийся со стороны приближающегося судна:

— Эй, на корабле! Говорит капитан Стивен Крэндалл. Судно «Судьба», порт приписки Норфолк.

Анна выглянула из укрытия. Стеньги возвышающегося перед ней корабля раскинулись в небе, как распятия. Джек посмотрел на нее со своего места на юте и подмигнул. А голос с корабля снова спросил-

— Назовите цвет вашего флага и скажите, откуда вы!

В следующее мгновение Джек выхватил из-за пояса оба пистолета, поднял Черного Роджера и прокричал:

— Мы с моря!

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы