Читаем Звезда с неба полностью

Вахтенный велел спустить шлюпку. Шлюпка была с мотором, а у лебедя мотора не было. Он плыл, тяжело гребя лапами, и от натуги припадал к воде. Он не мог взлететь, а люди мчались к нему при помощи своей замечательной техники.

Шлюпка разбивала просмолённой грудью волны. Она подскакивала от нетерпения и избыточной силы, которой была снабжена.

И лебедь почувствовал беду. Он напряг последние силы, но уйти от шлюпки не мог. И тогда он нырнул. А шлюпка закружилась над ним, и люди, сидевшие в ней, радостно закричали:

— Ничего! Вынырнет! Дыхнуть захочет — вынырнет!

Они сторожили воздух, который понадобится лебедю. Они весело ждали, держа наготове палки.

Но лебедь не сдавался. Он вынырнул как мог далеко. А шлюпка гонялась за ним, гогоча во все находившиеся в ней глотки. Раненая птица боролась за свою жизнь. Игра шла не по правилам. Птица не могла взлететь, воспользовавшись своим единственным преимуществом, а люди могли ждать, пока она обессилеет. Они сидели в сухой лодке, у них был мотор.

И силы птицы иссякли, она припала к воде и закричала. Её последний крик обрадовал людей. Они устали ждать, пока она устанет. Они сожгли много бензина. Их ждали с добычей на корабле. И они весело взмахнули палками…

Стоило всё-таки изобретать локаторы, делать бинокли, строить двигатели внутреннего сгорания и добывать бензин!

Потом кок изжарил лебедя в своём прекрасном камбузе. Кок, да ещё на камбузе, — это звучит очень романтично. Жаль, что камбуз был на сейнере, а не на бригантине. Было бы ещё романтичнее.

Ах романтика, романтика! Как увлекательно звучат твои бронзовые слова!

Ну и что? Они присели в кубрике (тоже романтическое слово!), ткнули вилкой, поморщились и выкинули лебедя за борт.

А потом их всех обсуждали в пароходстве.

— Мы же заплатили штраф! — кричал капитан, когда его стыдили.

Он не понимал, чего от него хотят. Он привёл последний довод в свою защиту:

— Мы же его не кушали!

Действительно, как можно ругать человека, убившего раненую птицу, если он её не слопал?

Нет, друзья мои, быть человеком не так просто. Для этого мало пользоваться техникой. Научить крутить мотор можно и медведя, вы это видели в цирке. Но ни один порядочный зверь не кинется на живое существо, если он сыт и ему не угрожает опасность.

Ах романтика! Возвышенное чувство!

А ведь нужно просто уметь удивляться даже в тех случаях, когда предмет удивления непригоден в пищу.

Конечно, вооружась техникой, можно напозволять себе практически что угодно.

Во дворе валили дерево. Большущий вяз.

Вяз дорастал до шестого этажа нового дома. Этот дом только что выстроили, и он сверкал чистыми окнами на все четыре стороны света. А вокруг дома были разлинеены газоны и дорожки. И одна дорожка шла прямо через вяз. Если пустить её в обход — получится не очень прямоугольно.

И комиссия, которая должна принять от строителей новый дом, возможно, придралась бы к этому недостатку. А возможно, и не придралась бы. Может быть, ей настолько понравился бы старый вяз, что она залюбовалась бы им и не заметила некоторое отклонение дорожки от плана.

На всякий случай вяз решили убрать: а вдруг комиссия не залюбуется и поставит строителям тройку вместо пятёрки? А им нужна была только пятёрка…

Сначала вяз пробовали топором. Это было долго. Часы шли, а дерево стояло. Потом принесли пилу с крокодильими зубьями. Поводили взад-вперёд, отложили в сторону. Тоже показалось долго — очень толстое дерево.

Тогда весёлый бульдозерист затарахтел на своём миролюбивом танке, поддел разик и вывалил из земли корни. Техника!

Теперь, конечно, никто не придерётся. Всё стало под линеечку. И бульдозерист улыбнулся крепкими белыми зубами:

— Тюкали бы своим топором, каб не я!

Он — механизатор. Он проводник прогрессивных методов преобразования местности. У него в руках — рычаг от силищи в сто пятьдесят лошадиных сил. И даже больше. Потому что сто пятьдесят лошадей — это целый табун, с которым один человек не управится, а бульдозер — комплектная машина. Куда направил — туда и пошла. И никакого в ней лошадиного своеволия нет.

Я смотрю на прекрасного бульдозериста. — молодого, весёлого и счастливого. Замечательный парень — что рост, что плечи. Руки играют мускулами, а в глазах — небесная чистота. Чудный парень, который сильнее прочих людей на целых сто пятьдесят лошадиных сил.

Дом строили полгода. При помощи кранов и грузовиков. Это вам не тяжёлый труд старых каменщиков. Это поднял руку — вира! И пошёл наверх контейнер с кирпичом. Майна! И пошёл кран за раствором.

А дерево росло полвека. Оно начало расти, когда ещё не было кранов, были лошади и не было бульдозеров. Теперь оно лежит. Бульдозерист присел на него, попружинил, закинул ногу и уселся верхом, шлёпая ладонью по тёплой коре:

— Порядок!

Он достаёт папироску «Беломор», разминает её и подмигивает мне.

Но меня пугает яснозубая улыбка бульдозериста:

— Тебе его не жалко, парень?

— Другие вырастут! Вон, видал, привезли саженцы. После обеда закопаем — и вся недолга…

— Но сколько они будут расти?

— Подумаешь! Нам надо сдать участок к сроку. Работаем только на отлично!

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-е
60-е

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества. Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

Александр Александрович Генис , Петр Вайль , Пётр Львович Вайль

Культурология / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции

Джон Рёскин (1819-1900) – знаменитый английский историк и теоретик искусства, оригинальный и подчас парадоксальный мыслитель, рассуждения которого порой завораживают точностью прозрений. Искусствознание в его интерпретации меньше всего напоминает академический курс, но именно он был первым профессором изящных искусств Оксфордского университета, своими «исполненными пламенной страсти и чудесной музыки» речами заставляя «глухих… услышать и слепых – прозреть», если верить свидетельству его студента Оскара Уайльда. В настоящий сборник вошли основополагающий трактат «Семь светочей архитектуры» (1849), монументальный трактат «Камни Венеции» (1851— 1853, в основу перевода на русский язык легла авторская сокращенная редакция), «Лекции об искусстве» (1870), а также своеобразный путеводитель по цветущей столице Возрождения «Прогулки по Флоренции» (1875). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джон Рескин

Культурология