– Ты прав... Смерть – такая же иллюзия, как жизнь. Мертвое тело – это пустой кокон.
Ее платье из незрелых рябиновых ягод рассыпалось на жесткие градины и точило горький сок. На груди Флоры блестел перевернувшийся амулет – «усатый» ромбик, похожий на букву, или восьмиконечный «репешок» народной вышивки. Коснувшись губами прохладного серебра, Севергин вспомнил, что видел похожий среди вещдоков по делу Лады.
– Откуда у тебя этот медальон? – Он сжал в ладони теплый от ее тела серебряный ромб.
– Ты разведчик, Севергин? «Медовая ловушка мужеского полу»? У тебя хорошо получается. – Флора пыталась шутить, но вышло грубовато. – Хорошо, я отвечу. Это знак Великой Богини, руна «Инг», еще ее называют «врата жизни».
– «Инь»? – неуверенно повторил Севергин.
– Да, но это по-китайски.
– Странные созвучия между Востоком и Севером.
– Все древние символы – отголоски единого учения. Языческое знание на Руси было уничтожено и загнано в область сказок, преданий и песен.
– Об этой руне есть сказки? – Он все еще не выпускал из ладони теплый от ее тела литой «ромб».
– Грамота северных рун никуда не исчезла. Руны растворились в языке и стали суффиксами. По-русски «инг» читается как «яг». Эта руна – знак Бабы-Яги, языческой повитухи. А теперь посмотри, что напоминает этот ромбик с ножками?
– Ничего...
– Это же лягушка!
Флора быстро сбежала по ступеням вниз и принесла в ладонях огромную жабу.
Егор брезгливо передернулся.
– Б-р-р! «Отчего жаба в погребе живет – наготы своей мерзкой стыдится», – вспомнил он бабушкину присказку.
– Значит, Великая Богиня? – Севергин мрачно посмотрел на жабу. – Но этот ромб действительно похож на распластавшуюся лягушку. Странный символ!
– Не более странный, чем другие. В Ирландии, например, эта картинка из двух дуг красуется над входом в церковь. Ирландцы зовут ее Шейла-на-гиг, «Веселая Шейла».
– Двери церквей помечались этим знаком? Забавно...
– Это всего лишь талисман, равносильный заклятью от темных сил, вроде подковы на счастье, и в то же время тайный знак, для посвященных. Коко Шанель сделала своей эмблемой две пересекающиеся дуги с несомненным намеком на «Веселую Шейлу».
– Значит, Царевна-лягушка – это...
– Да-да, именно то, о чем ты сейчас подумал.
– А лягушачья шкурка?
– Это грязь, которой облили Великую Богиню «исторические» религии. Но мало сжечь лягушачью шкурку, надо отвоевать Великую Богиню в бою с Кошем, хранителем времени... Но перед этим Иван-Царевич должен размотать красный клубок.
– Дойти до сути?
– Да, но это горькое знание, – усмехнулась Флора. – Оно терпкое, как молодое яблоко, и мало кому по зубам, но именно эта роль всегда отводится мужчине.
Она выпустила жабу обратно в аквариум и быстро вернулась. Ласкаясь к Егору, Флора продолжила свою лекцию. Этот рискованный способ обучения, как ни странно, оказался очень успешным. Егор впитывал волшебные «веды» с волнением и вниманием.
– В сказке о Царевне-лягушке есть и мужская руна: стрела «Тюрс». Вертикальная стрела с древности обозначает мужчину и его огненный Род.
– Символическое посвящение в женщины?
– Да... Сколько времени? – внезапно очнулась Флора.
Севергин посмотрел на часы и застонал от острой боли, словно стрелки часов, копье Кощеево, добрались до его внутренностей. Уже два дня, как он должен быть дома. По утрам он звонил в Сосенцы, изворачивался перед начальством и врал жене, слушая, как в ее голосе растет тоскливая тревога.
Алена все прочтет на его лице и в глазах: словно прелюбодеяние выжгло в них страшный иероглиф измены. Он поискал глазами зеркало, надеясь обмануть самого себя и встретиться глазами с тем прежним Севергиным, честным и чистым, как утренний снег. Теперь на этом свадебном покрове корчилась его ложь.
– Почему у тебя в спальне нет зеркал? – спросил он у Флоры.
– Образы любви не должны двоиться. Тебе нужно зеркало?
Флора привстала и, гибко потянувшись, достала медное зеркальце с ручкой в виде сплетенных змей. «Лопатка» была тщательно отполирована с лицевой стороны. На другой проступали угловатые письмена в виньетке сложного орнамента.
– Этрусское зеркальце? Откуда оно у тебя?
– Подарок...
– Это, должно быть, очень дорогой подарок... Кто же тебе его подарил?
– Ты становишься слишком любопытным, мой Яхонт-Князь.