— Заурядный воришка?! — гневно воскликнул он. — Да будет тебе известно, девочка, что человек, которого ты так неосмотрительно назвала «заурядным воришкой», пробрался в неприступный
— О-о-о! — взволнованно протянула Мавис, приложив руки ко рту. — Та самая Книга Цветов?!
— Да. — уверенно кивнул Феликс, гордо выпятив грудь и чувствуя, как его рот расползается в самодовольной улыбке.
— И те самые письма короля
— Сисара…
— Всю жизнь мечтала их прочитать. Это же та самая легендарная
— Дело не в ее красоте… — начал оправдываться Феликс.
— Уверена, они мне точно бы пригодились. — продолжала разглагольствовать Мавис оглядываясь по сторонам чтобы увидеть реакцию соседей, и не давая Феликсу вставить и слова. — Мне вчера как раз нужна была растопка для костра. Да, я была неправа, назвав тебя заурядным воришкой, извини. — проговорила она, блеснув глазами. — А что ты еще украл? Может быть кусок бечевки у конюха? Или зубочистку с постоялого двора? Она бы тебе точно пригодилась, ведь тебе понадобится какое-нибудь оружие, чтобы отбиваться от кролика, когда тот придет и начнет выгонять тебя из своей норки.
— Я не краду
— На самом деле Книга Цветов действительно легендарная, Мавис. — вставил Джаспер. — В ней описывается жизнь всех правителей Бреталии, начиная со второй половины Великой Войны. И каждая новая часть книги написана разноцветными чернилами, цвет которых еще ни разу не повторился.
Феликс увидел, как Джаспер смерил его оценивающим взглядом.
— Вот именно. — все еще обиженным голосом проговорил Феликс.
— Но я слышал, что она очень тяжелая. — улыбнулся Джаспер. — Весит как взрослый человек, а то и больше. Как ты ее стащил?
Вся напыщенность Феликса быстро улетучилась, и он мигом сник, будто пушистый замковый кот, которого пекарь окатил из ведра за то, что тот слизывал сладкое масло с только что испеченных румяных булочек.
— Ну…я…это… — начал рассеяно бубнить Феликс. — При…привязал ее. Да, привязал. К лошади.
Краем глаза он заметил, как весело переглянулись Гантэр с Джаспером.
— Наверное, это была очень хитрая и маленькая лошадь, раз ей удалось проникнуть в самый центр
— Я не удивлюсь, если выясниться, что он пронес ее в кармане. — вставила Мавис. — Феликс ведь любит все
— Ладно, ладно! — сдался Феликс. — Я не крал Книгу Цветов. Довольны? И это не потому, что она слишком большая и громоздкая. — быстро прибавил он, увидев победную ухмылку на лице Мавис. — Просто чертова книга прикована к потолку цепями из чистого силентиума! Я бы тут же умер, если бы к ним прикоснулся! И, к тому же, — продолжил он, видя, что улыбки на лицах друзей стали еще шире, — про любовные письма я не обманул. Я действительно их достал!
— О, легендарный вор! — издевательски воскликнула Мавис, вскинув руки к небу. — И почему о твоих великих деяниях до сих пор не сложили песни? Пусть же пошлые письма короля
— Сисара!
— …послужат вдохновением для бардов, а твое имя будет греметь в каждом придорожном трактире от Поларвейна, до Лиры. Да здравствует карманный воришка Феликс-Дуреликс. — и она сделала жест, будто поднимает тост.
— Можешь смеяться сколько угодно, девочка, — ехидно проговорил Феликс, — но мое имя и так уже знают в каждом из этих трактиров.
— И именно по этой причине в половину из этих заведений тебя уже не пускают. — добавил Джаспер.
Феликс уже открыл было рот, чтобы разбить в пух и прах столь незначительные обвинения, но его прервал Гантэр:
— В любом случае, Маверик будет куда полезнее на поле боя, чем ты, дочка. — сказал он, вернувшись к изначальной теме разговора.
— Но он даже не умеет… — начала говорить Мавис.
— Он алхимик. — не дав ей договорить, сказал Гантэр. — И ты не хуже меня знаешь, что он способен постоять за себя. Его навыки и взрывающиеся зелья будут очень полезны во время сражения.
— Но я тоже могу постоять за себя. — возмутилась Мавис.
— И именно поэтому я взял тебя с собой, а не оставил с другими женщинами. Ты будешь вместе с Феликсом присматривать за лошадьми и ждать моего возвращения. — не допускающим возражения тоном ответил Гантэр.
— А ты уверен, что разумно позволить Маверику участвовать в сражении? — спросил Феликс.