Читаем Звездная Кровь. Изгой II (СИ) полностью

Пробежав глазами по тексту я посмотрел на Ви, заметив, что она также получила сообщение. Какое гадать не приходилось, как пить дать то же самое, что и у меня.

— Что это за существа? — задал я ей вопрос.

— Лядское население Мёртвого Леса, — пояснила моя побледневшая, но спокойная собеседница. — Наступила ночь, и они решили проверить, что у нас здесь творится. Мы слишком много пролили крови, чтобы это их не заинтересовало.

— Что будем делать?

— Выполнять задание Наблюдателя, — пожала плечами Ви. — Бронзовая Руна нам лишней не будет.

Она уже вытащила револьвер и, откинув барабан, проверила, все ли каморы заряжены.

— И то верно, — согласился я, гоня от себя расслабленность и лень. — Пойдём посмотрим, кого там ещё принесло.

Я последовал примеру ван дер Аристер и оценил насколько легко «Головорез» покидает кобуру. Тяжёлая дверь захлопнулась за нами, и не сразу стало понятно, что происходит вокруг. Запасные очки с прибором ночного видения раскрасили окружающее в чёрно-белые краски. Даже намёк на свет Игг-Древа исчез. Над фортом кружили падальщики-дрейки.

В глаза не сразу бросилось какое-то несоответствие. Местные птерозавры-падальщики были довольно крикливыми созданиями, орали они по поводу и без повода, оглашая округу громкими воплями, более похожими на скрип не смазанной колёсной оси. Поэтому тишина меня немало насторожила.

— Это не дрейки, — сообщил я Ви после того, как навёл зум на кружащие крылатые силуэты. — Что-то антропоморфное с крыльями.

— Антро… Чего ля?

Я не смог подобрать слово на Едином языке и использовал термин на русском языке.

— Они выглядят как люди с крыльями…

— Это химероидные некроморфы, — подсказала мне спутница. — Опасные и живучие твари.

— Они кружат над Мёртвым Лесом…

— Что-то привлекло их внимание там, — пояснила мне Ви. — Пойдём со стены посмотрим?

Через несколько минут мы забрались на самую высокую точку укрепления, которое я чуть было не развалил, пока управлял импом. Стая некромофов в несколько сотен особей устроила хоровод над местом в глубине Мёртвого Леса. Что их привлекало было неясно, но химероиды камнем бросались вниз и вновь взмывали в морозное лиловое небо.

Я навёл зум очков на стаю и первое, что заметил — химероиды все были неодинаковы. У некоторых имелся хвост, у других рога, другие щеголяли шипастым гребнем вдоль позвоночника, у иных неправильное количество конечностей, некоторые сочетали в себе все несуразности разом. Кожистые крылья существ были огромны, но мои знания в аэродинамике говорили, что этого недостаточно, чтобы такие туши держались в воздухе.

Общим у некроморфов было одно — они все были невероятно уродливы. Их кожа была покрыта бородавками и какими-то непонятными наростами, крылья больше напоминавшие крылья летучей мыши, чем кожистые паруса дрейков били в воздухе тяжело, словно с некоторым усилием. Однако несмотря на это, твари передвигались довольно шустро. Я не сразу понял, что мне напомнила демоническая внешность крылатых некроморфов, а потом, словно что-то в голове щёлкнуло, и я вспомнил — горгульи.

89. Горгульи


— Что они там делают? — спросил я, недоумевая, ни к кому не обращаясь.

Ви покачала головой.

— Не знаю точно, да и не видно ля ни уда. Возможно, ищут что-то или на кого-то охотятся. Но их лядское поведение меня беспокоит.

Час или больше мы наблюдали за кружащими над лесом существами. Постепенно крылатый хоровод приближался. Уже невооружённым глазом, без приборов было видно, что это большие создания. Никак не меньше среднего человека, и почти каждый из них вооружён чем-то древковым.

Вскоре на заснеженной равнине среди искорёженных деревьев появился первый ург, скачущий во весь опор прямо на форт. По ургской моде он был длинноволос, обряжен в отрепье и раскрашен. Было заметно, что он убегает от крылатых некроморфов. Это было странно. Ведь урги не сразу дрогнули даже перед многотонным импом, выкашивавшем их из пулемётов и автопушки. Может, им не хватает ума, но в храбрости не отказать совершенно точно.

Ван дер Аристер, стоявшая на стене рядом со мной и откровенно маявшаяся бездельем, тут же вскинула приклад винтовки к плечу и почти не целясь выстрелила. Фигура урга, даже не смотревшего в нашу сторону, упала со спины тауро, кувыркнулась и затихла.

— Превосходный выстрел, — отметил я, оценив расстояние до цели. — Издалека попасть с открытого прицела по движущейся цели.

Румяная от мороза Виториа польщённо кивнула, но комментировать эту фразу никак не стала. Я указал на тёмный пикирующий вниз силуэт.

— Смотри…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези