Мейр вышел из душа. На сей раз он был полностью одет, даже куртку застегнул. С его волос капала вода. Лунноглазый мягко улыбнулся и налил мен оранжевой жидкости из кувшина. Это был сок. Я с благодарностью кивнула и попыталась встать. Одеяло съехало вниз, обнажая плечи и верх груди. Я ойкнула и придержала его, чтобы не остаться совсем раздетой.
Мне подали платье. Он отвернулся, чтобы я могла спокойно одеться. Стараясь не выдавать своих чувств, я быстро натянула измятую одежду. Треклятая молния застряла на середине спины. Я чертыхнулась и что есть силы дернула замок, едва не сломав его.
Мейр бережно накрыл мои руки своими. Он провел костяшками пальцев между лопаток, соединил края платья и плавно застегнул молнию. Все работало.
– Пора идти? – с показным равнодушием спросила я.
– Мы могли бы вместе позавтракать, – хрипло ответил Мейр. – Я приготовлю, что захочешь. И могу сходить тебе за ягодами. А днем отведу тебя в комнату.
– Совет?..
– Пока молчит.
Я устало откинулась назад, опираясь на Мейра. Он взял меня в кольцо рук и нежно поцеловал в висок. Хорошо, что совет еще ничего не решил и я могу еще немного побыть с дорогим мне мужчиной. Плохо, что через пару часов моя жизнь будет связана с другим.
– У тебя есть друг, – прошептала я, – в совете. Думаю, стоит ему намекнуть, что лучше тебя никого нет.
– Так нельзя, Кира. – В голосе Мейра звучала грусть. – Просто доверься им.
Комнату окутала неуютная тишина. Я не доверяла никому на Шедаре, кроме него, и не понимала, почему должна полагаться на незнакомого дядьку. Вдруг мой сенсор звякнул. Ручка на двери в комнату Мейра вспыхнула зеленым и погасла.
Шедарец отошел от меня и почтительно склонил голову. Через мгновение в комнату зашло несколько лунноглазых, среди которых я без проблем вычислила друга Мейра и пожилого старейшину.
Зеркальные глаза смотрели только на меня. Я поняла, что мужчины пришли не за Мейром. Настало время огласить мой приговор. Слишком рано. Или слишком поздно?
Если бы не было этой ночи, стало бы мне легче? Жалела бы я о несостоявшемся завтраке вдвоем?
– Совет принял решение, – спокойно сказал старейшина. – Кира, с этого дня ты можешь скрепить узы с выбранным для тебя мужем. Он достаточно храбр и силен, чтобы защищать тебя и вашу семью, если у вас появятся дети.
Я стояла перед ними, не в силах пошевелиться. Мейр замер рядом. А старейшина воспринял наше молчание как хороший знак и продолжил:
– Разумеется, ваше потомство важно для нас и для всех шедарцев. Мы хотели бы получить разрешение на наблюдение за вашей семьей. Раз в месяц мы будем брать у тебя анализы, отслеживая текущее состояние.
Кажется, он ждал ответа. Я обреченно кивнула. Шедарец удовлетворенно улыбнулся. Он приблизился ко мне и надел на безвольно повисшую руку браслет. Металл медленно перестраивался, затягиваясь на моем запястье так, что невозможно было бы снять, не разрушив.
Браслет больше подходил на наручники. Я глубоко вдохнула, запоминая это ощущение тяжести на руке. Скоро оно станет привычным. Но сегодня оно пробуждало в моей душе гнев, боль и отчаяние.
– Кто он? – глухо произнесла я.
Глава 54
– Мейр.
Мужчина дружески похлопал окаменевшего шедарца. Затем процессия удалилась, оставив у двери огромную корзину со странными предметами. Кажется, это было необходимо для ритуальной части.
Мой разум отказывался это понимать. Мы столько готовились к трагедии, и тут такая развязка. Счастливая? Удивительная? Я посмотрела на лунноглазого. Казалось, он даже не дышал. Будто боялся, что лишнее движение все сломает. Вдруг сейчас вернется старейшина и скажет, что это дурная шутка, чтобы сделать нашу жизнь еще более невыносимой?
– Это ты, – с глупым видом сказала я.
– Я, – подтвердил Мейр. – Я могу тебя защитить. Я – твой.
Он поймал мой взгляд. В зеркальных глазах плясали отблески голограмм. Без зрачка мне было сложно интерпретировать эмоции Мейра, но я знала, что сейчас он счастлив.
Внезапно у нас появилась целая вечность. Мы могли завтракать, не торопясь. Танцевать в комнате, улыбаясь друг другу. Целоваться, зная, что никто не отнимет наше счастье. Вечером Мейр закончил ритуал, измазав нас обоих синей краской. А затем мы сели на узкой кровати и принялись выбирать себе новый дом. Так было принято на Шедаре. Молодожены покидали дормы и отправлялись жить в другую, более защищенную часть города. Точнее, квартиру покидал мужчина. Девушки всегда жили с родителями, в центре.
Мы шутливо спорили о том, где должна быть спальня, а где – кабинет жены. Мейр поддерживал меня, делая вид, что я когда-либо смогу работать. На Шедаре женщинам было запрещено покидать город, и уж тем более трудиться и зарабатывать деньги. Я была счастлива, что Мейр готов хотя бы делать вид, что у меня есть возможность заниматься журналистикой.
Вдруг ручка двери снова вспыхнула. Она слегка заискрилась и жалобно пискнула. Кажется, техника сломалась. Мейр молниеносно поднялся, загородив меня собой и встав в боевую стойку. До оружия он дойти не успел. В комнату из коридора ввалился мужчина.