Скаддер последовал за ней. Борозда местами достигала трех-четырех метров глубины. Кое-где валялись обломки машин и части обшивки. Повсюду блестели осколки, очевидно, остатки стекол смотровых башен. Мысли Черити словно застыли. Сложное, устойчивое и мощное произведение человеческой технологии превратилось в мусор, и все это случилось меньше, чем за минуту.
Скаддер нагнал ее. Обхватив его за пояс рукой, Черити глубоко вздохнула и повернулась к кораблю. Они стояли недалеко от обломков «Хоум Рана», и, несмотря на темноту, хорошо были видны страшные пробоины в обшивке. Рядом валялись несколько блокирующих устройств с прикрепленными ракетными установками и внешними контейнерами. Большая часть огнеупорной защиты двигателя отсутствовала, она просто отвалилась где-то на поверхности Луны.
— Консервная банка получила пару вмятин, — пошутила Черити, но в голосе ее послышались боль и слезы.
— Мы остались в живых, и это просто чудо, — продолжил Скаддер с несвойственной ему серьезностью.
Фигура, одетая в красный костюм, спустилась по длинной, в двух местах согнутой трубе и махнула им.
— Капитан? — раздался в наушниках голос Хендерсона.
— Да, мы здесь, — откликнулась Черити. — Есть ли какие-нибудь признаки жизни?
— Нет. Все спокойно.
— Никаких гостей, — повторила Черити без особого облегчения. — Тогда идите внутрь и помогите остальным. Попробуйте найти оружие и снаряжение, прежде всего тот компьютер, кубик и проклятую бомбу, если от них хоть что-нибудь осталось.
— Хорошо, — отозвался Хендерсон и направился к дыре в обшивке. — Я нашел транспортные сани. Они выглядят неважно, но еще работают.
Черити смотрела ему вслед, пока красный силуэт не скрылся в темноте.
— Пройдем немного, — обратилась она к Скаддеру. — Где транспортер?
Скаддер указал рукой на северо-запад.
— Вон там. Хендерсону пришлось влезть на корабль, чтобы удостовериться в этом.
— Я ничего не вижу. Хотя это не удивительно на таком расстоянии.
Скаддер бросил на нее скептический взгляд.
— Мы же на Луне, — пояснила Черити. — При такой неровной поверхности нельзя видеть далеко.
Она подняла руку и постучала пальцем по переключателю переговорного устройства. Скаддер ошеломленно уставился на нее, но быстро все понял. Черити отключила переговорное устройство, индеец без промедления сделал то же. Девушка осторожно нагнулась к нему, пока не стукнулась защитным стеклом о его шлем.
— Ты слышишь меня?
— Очень хорошо, — невнятно раздалось в ответ, это свидетельствовало как раз об обратном.
— Передача звука, — объяснила Черити быстро. — Это пластиковое стекло слишком глушит его, но зато его невозможно разбить. В жизни нет ничего случайного. — Она ухмыльнулась. — Я не очень-то доверяю наблюдательности Хендерсона, но сейчас мы пока в безопасности. Если бы мороны имели планеры, они бы давно уже напали на нас.
— Все в порядке? — спросил он взволнованно.
— Нет, — призналась Черити спустя некоторое время. — Я чувствую себя, как выжатый лимон, если начистоту. — Она решила сменить тему. — Тебе не показалась странной Мария Дюбуа?
— Она холодная, как акула, — ответил Скаддер. — И такая же прилежная.
— Она не показалась тебе знакомой?
— Знакомой? — Скаддер невольно улыбнулся. — Я знаю ее столько же, сколько и ты.
— Точно, — бросила Черити. — Два месяца назад, в Кёльне, вспомни.
— Два месяца назад? — повторил Скаддер. — Чушь!
— С нами был Харрис, ты… и Стоун.
— Стоун?
— И пара джередов, которых нам, к сожалению, не представили. — Ее голос стал ледяным, но это не имело отношения к сотрясению мозга. — Мария Дюбуа не принимала особого участия в нашей беседе. Собственно говоря, она неподвижно лежала на столе, а наши союзники запустили свои клешни в ее мозг. Ну, припоминаешь?
— Ты думаешь, там на столе лежала именно Дюбуа?
— Абсолютно уверена. — На лице Черити появилась мрачная улыбка. — Это ужасно, насколько различные чувства могут исказить человеческое лицо.
Тогда, на столе, это лицо выражало смесь боли и ужаса, панический страх ребенка, переживающего страшное событие. Сегодня же это — холодная маска, и проявления чувств видны лишь сквозь щелку для глаз.
— Мы уже три недели каждый день имели с ней дело, — с сомнением возразил индеец.
— Это та женщина. — Черити схватила Скаддера за плечи. — Во время битвы на орбите она ненадолго сбросила маску. Недостаточное освещение и это выражение ужаса помогли мне узнать ее.
Девушка услышала, как ее собственный голос звенит в ушах, и замолкла.
— Извини, — с трудом произнесла она спустя некоторое время. — В последнее время, когда я смотрю на Дюбуа, у меня возникает странное чувство.
— А на Харриса?
— Это не одно и то же. Харрису я не доверяю. Господи, каждый из нас — осколок другого времени, а эта война все перемешала. И у каждого из нас есть шрамы, внутри и снаружи. Их нет лишь у Харриса, он прячет свою зарплату в чулок, играет в шахматы, программирует свой кубик и выдает глупые шутки. И соглашается со всем, что мы говорим. Это не мужчина, а карикатура.
— Это несправедливо, — возразил Скаддер.
— Потому что карикатура не может выиграть у тебя в шахматы? — резко повернувшись, спросила она.