Читаем Звёздная река (СИ) полностью

—Ты не разочарован? — спросила Линетта, поднимая подзорную трубу и начиная разглядывать тёмную полоску побережья большого острова или даже континента, над которым они только что летели. — Ты пока не нашёл того, о чём мечтал. Здесь нет прекрасных городов под сверкающей радугой.

—Нет, не разочарован, — ответил Андреас без пафоса. — Всё, что мы делаем, должно иметь какой-то смысл, пусть пока и не совсем понятный.

—Моя бабушка однажды прошла этот путь. Видела феникса, сохранила ключ, — Линетта слегка пожала плечами. — Так что я тоже могу верить, что смысл есть.

Заходящее солнце начало приобретать оранжевый цвет, когда они вернулись к дирижаблю. Айвэн, Джо, Джим и МакЛеллан уже устроили пикник на гальке. Небольшие раскладные стульчики и столик, примус с чайником, кружки, глубокие тарелки с эльфийскими булочками.

Аккумуляторы зарядятся где-то через час, — сказал Хранитель. — Лучше отложить нашу разведку до утра. Если что-то пойдёт не так, то в темноте мы вряд ли найдём место для посадки.

—Давайте строить планы, когда дирижабль будет готов, — Серый рыцарь передал Линетте кружку и тарелку. — Полагаю, нас ожидает беспокойная ночь.

—Кстати, насчёт планов, — спросил Джим со своим обычным любопытством, — как вы собираетесь устроить землетрясение, профессор?

—Проделаем дыру между измерениями, если другие способы не сработают, — ответил МакЛеллан с вдохновением. — Королева Вероника дала мне кристалл со всеми необходимыми настройками.

—Насколько я понимаю, — пытливость гнома могла сравниться разве что с энтузиазмом профессора, — сверхъестественных явлений не существует вообще. Если какое-то чудо ещё не имеет научного объяснения, то мы называем это магией только по традиции.

—Тайны и чудеса никогда не закончатся, — задумчиво произнёс МакЛеллан, — как бы мы ни пытались познать всё на свете... Хотя, было бы неплого определить, как работают временные порталы...

—Нельзя шутить с равновесием между мирами, — предупредил Джо. — В проделанную дыру мы можем провалиться сами.

—Тем не менее, мы рискнём, — Линетта приняла решение безапелляционным тоном.

Глава 14

Янтарный закат осиял Ариадну, её гранитные и мраморные дворцы, фрегаты у пристани, зелёные знамёна на башнях, солдат и рыцарей на улицах. Обычных пёстрых столпотворений не было, немногие гражданские выглядели озабоченными и спешащими.

Эльфийские лучники и Серые рыцари направили яхту к причалу. Тихо бормотавший электродвигатель позволил кораблю подойти к пирсу плавно и остановиться аккуратно. Мастер Хьюджес с несколькими гномами, все в кольчугах, уже ждали на набережной.

—Как дела? — поинтересовался командир Натаниэль, сходя на берег. Мастер Робин и другие воины следовали за ним.

—Более менее, — ответил мастер Хьюджес, приглаживая бороду, — давайте поговорим в муниципалитете.

Гномы остались присматривать за яхтой, тут же принявшись подтягивать узлы на швартовочном канате и поправлять такелаж. А Хьюджес повёл эльфов и Серых рыцарей от набережной к одному из огромных белых дворцов у самого устья реки.

Закованные в сталь стражники стояли смирно у широко распахнутой входной двери, в тенистом мраморном зале и у лестницы, покрытой зелёным ковром.

Лучники и воины остановились у балюстрады на втором этаже, освещённой лучами заката.

Натаниэль, Робин и Хьюджес вошли в большую комнату, где дюжина офицеров склонилась над большой картой на массивном деревянном столе. Тёмно-синие брюки, ножны, чёрные кожаные ремни и сапоги. Золотая эмблема трилистника вышита на синих или зелёных куртках, надетых поверх кольчуг. Электрические лампы, портативные компьютеры, рыцарские шлемы. Лёгкий вечерний бриз колыхал зелёные шторы на высоких окнах, открытых настежь.

—О! Приветствую! Рад вас видеть! — один из офицеров заметил новоприбывших, и его обеспокоенное лицо просветлело. — Наконец-то приехали эльфы!

—А в чём проблема, капитан Линдберг? — спросил Натаниэль.

—Ночные рейды троллей! Они стараются ограбить пригороды и быстро исчезают где-то в Голубых холмах. Может, поможете нам их выследить? Эльфы хорошо видят в темноте...

—Конечно! — кивнул командир Натаниэль.

—У нас достаточно солдат, чтобы отбивать их нападения, — продолжал Линдберг, — но вы способны тайком пробраться следом за ними до их логова. А Серые рыцари вас поддержат...

—Профессор МакЛеллан полагает, что их база находится где-то у Северной реки, — задумчиво произнёс мастер Робин. — Пешком получится не меньше недели.

—Очевидно, какой-то отряд расположился гораздо ближе, — другой офицер показал на стилизированные изображения холмов на карте, — чтобы совершать набеги.

—Капитан, это пост в районе Старой Библиотеки! — из компьютера послышался голос, и на дисплее появилось лицо рыцаря. — Похоже, тролли собираются в ближайшем лесу!

—Начнём, пожалуй! — Линдберг взял со стола шлем.

Солнце уже спряталось, когда лучники и воины вышли из дворца. Розово-золотистый свет заката превращался в синие сумерки, и на фигурных фонарных столбах уже вспыхнули неяркие оранжевые огни.

Перейти на страницу:

Похожие книги