Найдя ферму и игнорируя грязь, которая разлеталась из-под колёс мотоцикла, он на высокой скорости рванул по узкой подъездной дорожке к дому. Он напомнил себе, что паника никогда никому не помогала, затем соскочил с байка, не потрудившись заглушить двигатель, и затарабанил по двери.
— Открывайте!
Когда дверь не отворилась немедленно, Винтер поднял ногу и пнул её. Раздался треск раскалывающегося дерева, и он вошёл внутрь.
— Иви! Ты где, чёрт возьми? Иви!
Тут из ниоткуда появилась женщина, и Винтер напрягся всем телом.
Она размахивала дробовиком, целясь в его сторону.
— Убирайтесь из моего дома, — она приподняла дуло.
Винтер резко вскинул руку и выхватил у неё оружие.
— Где она? — потребовал он. — Где Иви Уайлд?
Широко распахнутые глаза женщины напоминали два блюдца.
— Я не знаю, о ком вы говорите, — пролепетала она. — Здесь нет жильца с таким именем. Только я, мой муж и два наших мальчика — Алистер и Гаррет.
Гаррет. Винтер зашипел сквозь зубы:
— Где он? Где Гаррет? — он сделал шаг в её сторону.
Женщина, видимо, почувствовала угрозу, потому что сделала шаг назад, и Винтер заметил её дрожь.
— Он пошёл искать овцу. Она потерялась. Приходила женщина, искавшая его. Блондинка с дикими волосами и ещё более дикими глазами. Она… — её голос слегка дрогнул при виде Винтера. — Она поехала за ним. Сказала, что он её хороший друг.
— Где ваш муж?
— В пабе, — женщина сглотнула.
— А ваш второй сын? Алистер?
— Я… Я… не знаю… Наверное, где-то с его приятелями.
Кулаки Винтера сжались.
— И куда именно Гаррет отправился на поиски овцы?
— Этого я тоже не знаю! Я…
Он развернулся, оставив её, чтобы вернуться к байку. Иви не здесь. Его следующей остановкой должен стать Холм Мертвеца. Его страх нарастал, и он проигнорировал женщину, которая из состояния заикающегося страха перешла в ярость.
— Ублюдок! Врываешься в мой дом и угрожаешь мне! Я на тебя полицию натравлю! Мой сын владеет магией, знаешь ли! Он навредит тебе за то, что ты только что сделал! Вывернет тебя наизнанку!
Винтер взревел двигателем и уехал, не обернувшись.
***
От кладбища и холма его отделяло ещё немалое расстояние, а он уже увидел свет. Насколько он мог понять, свет был искусственным и не имел никакого отношения к магии. И всё же он продолжал выжимать максимум из двигателя. Чем думала Иви, чёрт возьми? Что происходит на самом деле? Винтер давил на акселератор. Вопросы можно будет задать потом.
Добравшись до входа на кладбище, он бросил байк. Его колеса до сих пор крутились в воздухе, а Винтер уже побежал в направлении света. Там раздавались крики и вопли, и от этого по его спине пробегал душераздирающий холодок. Затем он увидел Иви, подвешенную в воздухе над маленькой группой людей, и её лицо исказилось от боли и ужаса.
Винтер побежал вперёд, подняв руки. Он быстрой чередой выпустил все защитные руны, которые только приходили ему в голову. Каждая бесполезно отскакивала от тела Иви. Её рот раскрылся будто в крике, и её тело начало ожесточённо трястись.
Винтер пронёсся мимо парнишки, который ошеломлённо поднимался с земли, и направился прямиком к Иви. Её глаза остановились на Винтере, и на кратчайшее мгновение она как будто расслабилась. Её губы прошептали три безошибочно узнаваемых слова, от которых его сердце остановилось. Затем вся жизнь ушла из неё, будто кто-то щёлкнул выключателем.
Винтер был буквально в полуметре от Иви, когда она рухнула камнем. Он протянул руки и поймал её прямо перед тем, как она упала бы на пол. На её лице виднелась странная, блаженная улыбка.
На один краткий момент её веки затрепетали, и в Винтере вспыхнула надежда.
— Бенджамин? — спросила она. Затем в следующее мгновение её тело обмякло, а глаза закрылись.
Изо всех сил стараясь подавить панику, Винтер аккуратно положил Иви на землю. Он не чувствовал пульса. Он опустил лицо к её рту. Не дышит. Чёрт. С пересохшим ртом Винтер начал делать массаж сердца, активно давя на её грудь.
— Вызовите грёбаную скорую! — он выдохнул ей в рот. Затем продолжил массаж сердца.
— Позвольте мне помочь, — молодой мужчина с шотландским акцентом опустился на колени рядом с ним.
Винтер не прекращал массаж сердца и поднял взгляд ровно настолько, чтобы взглянуть на лицо мужчины.
— Имя? — гаркнул он.
— Г… Г… Гаррет.
Винтер ещё раз выдохнул в рот Иви. Затем отвлёкся на полсекунды, чтобы сотворить руну и отшвырнуть мужчину назад.
Паренек вскрикнул и побежал к нему.
— Гаррет! Что этот ублюдок с тобой сделал?
Винтер больше не обращал внимания на них.
— Адептус! Я умею оказывать первую помощь. Мы можем делать это по очереди, — Барри, в прошлом продюсер Иви, грузно бухнулся на колени и продолжил массаж сердца вместо Винтера. Всё это время кожа Иви становилась все бледнее и бледнее, и она ни разу не шевельнулась.
***
Запах антисептика цеплялся ко всему, но не мог заглушить вонь болезни и отчаяния. Винтер расхаживал туда-сюда по коридору, и его туфли поскрипывали по полу. Каждый раз, когда дверь открывалась, он задерживал дыхание. Но персонал ни разу не приходил за ним. Об Иви до сих пор никаких новостей.