Десятым был Ред. Он приготовился к смерти и стоял, полностью освободившись от земных мыслей и покорно ожидая неизбежного. Чудовище долго смотрело на него своим черным взглядом. Те трое, что спаслись, рассказывали потом: когда эта тварь смотрела на Реда, его словно бы окутало облачком странного черного тумана. Туман быстрыми змейками закружился вокруг головы Реда, проникая ему в нос, рот, глаза и уши. Затем птица слегка взмахнула крылом и отбросила Реда на несколько шагов. Трое оставшихся в живых охотников со страхом ожидала неминуемой расправы. Тварь поманила их к себе лапой. Они приблизились, каждый миг ожидая смерти. Птица вновь провела лапой по земле и нарисовала круг на земле, возле него еще один круг поменьше и провела черту. Затем показала на яйцо, потом на человека. И провела другую черту. После этого пристально посмотрела в глаза уцелевшим охотникам: поняли ли они ее. Они стояли скованные страхом и ничего не понимали. Тогда к ним приблизился Ред. Он с трудом оправился от перенесенного удара и шел, покачиваясь:
— Кажется, я знаю, чего она хочет. Каждый месяц мы должны отдавать ей одного человека из нашего племени.
Птица словно бы поняла, что сказал Ред. Она склонила голову и, с силой взмахнув крыльями, взмыла в воздух.
Ёрк замолчал, отдыхая. Все сидели притихшие. Квентину показалось, что Тана была напугана больше других, будто никогда раньше не слышала эту историю.
— Наше племя ведет свою родословную от Реда, — продолжил вождь. — Трое других охотников так и остались бездетными после того случая. У Реда же хоть и были дети, после этого случая родились еще трое. Но они были какими-то странными, непохожими на людей. В племени из-за них стали возникать конфликты, старейшины требовали уничтожить уродов, но Ред не соглашался. Вскоре он покинул племя и перебрался в наши края. От детей Реда, половина из которых были нормальными людьми, а другие уродами, и ведет начало наш род. С той поры так и повелось в нашей деревне: люди и гоблины. Но с каждым годом гоблинов становиться все больше, а людей меньше… — в словах вождя послышалась печаль.
— А птица? — спросил Квентин. — Она появилась вновь?
— Теперь уже не упомнить, когда люди стали поклоняться птице. Но каждый месяц мы строго исполняем обещанное и по жребию выбираем человека. Из тех, кто вытянул жребий, выбираем самого красивого и здорового, будь то мужчина или женщина. Мы относим его на вершину круглого холма, где оставляем привязанным посреди каменного круга, воздвигнутого еще в древности. Потом совершаем ритуал вызова птицы Ру. Всю ночь мы ждем птицу, и никто не смеет заходить внутрь каменного круга. Если птица не появляется, утром мы сами завершаем ритуал. Священная традиция требует этого. Жертва еще жива, когда вся стая приобщается к ее плоти и крови. В этом искупление, ибо вина за смерть птенца лежит на всех нас, и все мы должны быть причастны к ее искуплению.
— Так вы сами расправляетесь с жертвой, а не птица?
— Никто со времен Реда не видел птицу Ру, но иногда жертвы пропадают с холма. Воины, охраняющие холм, с ужасом рассказывают потом, как в ночи раздается хлопанье громадных крыльев и ужасные пронзительные крики. А когда утром приходят за жертвой, то находят лишь обрывки веревок и одежды, что была на ней.
Квентин перевел глаза на женщин и заметил, что Дира украдкой смахивает текущие по щекам слезы, а Тана, съежившись от страха, вжимается в стену домика.
— Каждый может послужить обедом птице Ру, — сказал вождь, уставясь невидящим взглядом на Квентина. — Но стая довольна, если удастся захватить пленников. Тогда они будут искупать зло, причиненное птице Ру. Теперь ты понял, почему с тобой так обошлись?
Квентин был потрясен услышанным. Он молчал. О чем можно говорить с дикарями, приносящими в жертву людей; людоедами, возомнившими, что искупают грехи отцов, поедая своих сородичей.
«Все они тут гоблины, — думал Квентин, — и даже те, кто еще сохранил человеческий облик».
Ёрк поднялся, чтобы уйти.
— Что ж, теперь тебе известна история и вера нашего народа, — сказал он. — Месяц на исходе, и Ру ждет новую жертву. Я вижу, ты не очень-то стремишься поговорить со мной, и мне больше не хочется выслушивать твои дерзости. Поэтому позволь пожелать тебе скорейшего выздоровления и готовности к великой искупительной жертве, которую, я знаю, ты уже готов принести во имя священной птицы Ру.
Уже у дверей вождь обернулся и добавил:
— А чтобы у тебя не возник соблазн покинуть нас, на тебя будет надета цепь, и воины будут охранять тебя круглосуточно.
Ёрк сделал знак воинам. Те вошли, неся с собой длинную цепь. Со знанием дела Квентину сковали руки и ноги, соединив их вместе. Меч Гедара вождь отдал одному из воинов, которому было поручено сторожить Квентина, а Эрлиер небрежно кинул Дире:
— Посмотри, что это за игрушка и расскажи мне потом.
Один из воинов остался снаружи домика, другому было приказано сторожить пленника внутри. Воин должен был держать конец цепи и сопровождать пленника, куда бы тот ни пошел.