Грейс оставила простыни, холодно посмотрев на Габриэль.
— Что-нибудь еще?
— Да, — при этом Габриэль широко улыбнулась. — Ты уволена.
— Прекрасно, — отпарировала Грейс. С дерзким выражением лица она повернулась к Харрисону. — Я позвоню тебе попозже.
— В этом нет необходимости, — сладким голосом сказала Габриэль. — Подожди в сторонке. Это не займет много времени, — издевалась она. Подойдя к чулану, достала два чемодана и швырнула их Харрисону. — Начинай паковать.
Теперь Харрисон казался еще более потрясенным, чем когда открыл глаза и увидел Габриэль, глядевшую на него и Грейс.
— Что?! Габриэль, нам надо поговорить.
Габриэль ехидно поджала рот.
— Я предупреждала тебя, Харрисон. Я говорила, что произойдет, если обнаружу, что ты обманываешь меня.
— Габриэль, это несерьезно с твоей стороны! Ты не можешь развестись со мной.
Она с холодным торжеством сказала:
— Это ты так считаешь. А я могу и хочу этого. За неверность. Надеюсь, что вы будете счастливы вместе. А я буду счастлива, если вы вдвоем исчезнете из моей жизни. С вашего позволения, я приму душ. А ты, — обратилась она к Харрисону, — до конца недели должен забрать все свои вещи.
После ухода Габриэль Грейс потеряла над собой контроль, с силой швырнув на пол хрустальный графин, разлетевшийся на мелкие осколки.
— Эта сука, которая спит со всеми без разбора! Как она смеет разводиться с тобой за измену? — Грейс невыносимо было видеть, как Габриэль обходилась с Харрисоном. Все эти годы она убивала в нем чувство собственного достоинства своими любовными похождениями, а теперь собиралась прилюдно унизить, обвинив его в измене. После всего этого он разведется и останется ни с чем! Она не имеет права так поступать с ним. Харрисон заслужил большего. Он все заслужил!
— Я бы могла убить эту суку, — прошептала она, посмотрев Харрисону в глаза.
— Становись в очередь, потому что я уже первый в ней. Ничего больше на свете мне так не хотелось бы, как задушить ее собственными руками.
— Эсмеральда! — нетерпеливо позвала Диана, как только вошла в дом. Эсмеральда, где ты, звонит телефон!
Телефон продолжал звонить, и Диана вслух громко ругала служанку-мексиканку.
— Этой женщины никогда нет на месте, когда она нужна!
Сняв унизанные изумрудами серьги, она сняла трубку.
— Диана Хэллоуэй слушает.
— Мама, это Келли.
Голос Дианы немного потеплел.
— Дорогая, как хорошо, что ты звонишь. Обед не отменяется?
— Мне очень жаль, мама, но мы за городом, и обед придется отменить.
Диана, слушая Келли, раздумывала, как ей следует ответить. Ей нравилось выбивать Келли из равновесия, пользуясь неискушенностью дочери. Она решила, что сейчас лучше разговаривать приветливо. До встречи с ее мальчиком лучше, придерживаться любезного тона.
— Безусловно, я разочарована. Придется перенести его на следующий раз. Позвони мне, когда будешь в городе, и мы встретимся.
— Мама, ты все понимаешь. Ну все, пока.
Диана повесила трубку, довольная своим спектаклем во время телефонного разговора. Голос у Келли был счастливым. Слишком счастливым. И в ее тоне звучали непривычная легкость и веселье. Диане это не понравилось! Что могло послужить причиной ее счастья? Ее мальчик? Да, это стоит узнать, и затем сделать что-нибудь, что-нибудь неприятное. Ведь недаром говорят, что у счастья короткий век.
— Что она сказала? — спросил Грэхэм, высовывая голову из душевой. Он не знал, что и думать о матери Келли. После нескольких рассказов о ней, мнение его об этой женщине было невысоким.
Келли, повесив трубку, сказала:
— Я не сообщила ей об этом.
— Ты ей не сказала? Как это?
Келли пожала плечами.
— Я и сама не знаю. Мне кажется, пусть лучше это будет между нами.
— Расскажи мне побольше о своей матери. — Грэхэм, проявляя любопытство, видел, что Келли становилась особенно неразговорчивой, когда дело касалось ее матери. Как только он начинал задавать вопросы, Келли всегда старалась уклониться от разговора. — Что она любит? Чем занимается?
— Не сегодня. — Келли разделась и присоединилась к Грэхэму в душе. Она стала намыливать ему спину, а теплая вода струями лилась на их плечи. Сегодня принадлежит только нам.
Грэхэм хмыкнул;
— Как ты думаешь, что скажет твоя мать, когда узнает, что у нее появился зять, умыкнувший любимую женщину в Лас-Вегас для того, чтобы быстро обручиться?
Келли с гордостью потерла золотой ободок на правой руке.
— Поздравит, конечно. Что еще она может сказать?
— Когда мне сказали, что ко мне посетитель, я и подумать не мог, что это ты, — сказал Нико с явно проскальзывавшим в его голосе благоговением.
Пол Фонтано жестом указал на стул напротив себя.
— Садись, Нико. Ты хорошо выглядишь. Как они с тобой обращались?
— Как обычно.
Пол достал из кармана пиджака кубинскую сигару и протянул Нико.
— Подумал, что тебе понравится.
— Спасибо. — Нико положил сигару в карман.
— Я слышал, — сказал Пол, — что тебя скоро выпустят.
— Да, через три недели.
— Какие планы?
Нико очень быстро уловил намерения Пола.