Читаем Звездные короли полностью

– Нет, – возразил Гордон. – Вы должны помочь. Не ради нас, не ради принцессы Лианны, а ради вашей любви к Нарату Тейну. Вы касались разума серого незнакомца…

Геррн шевельнулся и встревоженно прорычал. И тут неожиданно в разговор вступил Корханн:

– Син Кривер и Серый. Кто из них ведет, а кто идет следом?

– Ведет Серый, – неохотно признал Ссерк. – А граф следует за ним, хотя пока не догадывается об этом.

– А если Нарат Тейн станет королем Фомальгаута, кто кого на самом деле будет вести?

Глаза Ссерка сверкнули в короткой вспышке небесного сияния. Однако он покачал головой:

– Я не могу вам помочь.

– Долго ли они позволят править Нарату Тейну? – настаивал Гордон. – Серый, Син Кривер и те, кто стоит за ними. Нарат Тейн хочет, чтобы власть в королевстве досталась негуманоидам, но хотят ли этого те, другие?

– Я не могу заглядывать так далеко, – очень тихо признал Ссерк. – Но что бы они ни хотели – это не для нас.

– И не для Нарата Тейна. Сейчас он им нужен, потому что он законный наследник, который сядет на трон, если принцесса умрет или будет не в состоянии править королевством. Но вы понимаете, что с ним в конце концов произойдет. Ссерк, вы это знаете?

Гордон почувствовал, как геррн вздрогнул.

– Если вы любите Нарата, то спасите его, – попросил он и добавил: – Вы ведь знаете, что он немного не в своем уме.

– Но он любит нас, – сердито заявил Ссерк и поднял мощную лапу, словно собираясь ударить Гордона. – Он один из нас.

– Тогда удержите его здесь. Иначе он пропадет.

Ссерк не ответил. Ветер шелестел в кронах деревьев, геррны раскачивались на месте, неуклюже и тревожно. Гордон ждал, он на удивление спокойно думал о последней своей надежде. Если геррны откажутся, он найдет оружие и попытается убить Серого.

– Ты умрешь раньше, чем успеешь открыть огонь, – сказал Ссерк. – Хорошо. Ради него… Ради Нарата мы поможем тебе.

Капли пота выступили на лбу Гордона, колени едва не подогнулись.

– Тогда скорее! – крикнул он и развернулся, чтобы бежать к дворцу. – Мы должны вывести ее оттуда, прежде чем…

Герри загородил ему дорогу:

– Вы не пойдете. Оставайтесь здесь, где мы сможем защитить вам разум, как делали с того мгновения, когда вы пришли сюда.

Гордон пытался протестовать, но Ссерк грубо схватил его и затряс в воздухе, как выведенный из терпения отец своего непослушного сына:

– За ней следят наши соплеменники. Мы сможем вывести ее оттуда, а вы не сможете. Если вернетесь, то просто выдадите нас, и все будет кончено.

– Гордон, он прав, – согласился Корханн. – Пусть идут без нас.

Геррны отправились впятером, во главе с Ссерком, а Гордон с горечью смотрел, как они мчатся к дворцу по лужайке. Остальные геррны сомкнулись вокруг него.

– Они попытаются защитить ваш разум, – сказал Корханн. – Вы можете им помочь, если будете думать о чем-то другом.

Думать о другом. Разве что-то еще в этом мире имело сейчас значение? Но Гордон все-таки попытался, и минуты медленно потекли, словно капли холодного пота по его спине. Вдруг из дворца донесся крик, слабый и удивленный, затем затрещали выстрелы. Гордон вздрогнул и почувствовал, что геррны испытали такое же потрясение.

Мгновением позже между деревьями показался Ссерк. В руках он нес отчаянно сопротивлявшуюся девушку. Вместе с ним вернулось только трое геррнов, из них один вдруг пошатнулся и лег на землю.

– Вот она. – Ссерк передал Лианну в объятия Гордона. – Она ничего не понимает. Объясните ей скорее, или мы все погибнем.

Лианна продолжала яростно вырываться. Он чувствовал теплоту ее тела под тонкой ночной сорочкой.

– Джон Гордон, так это ваша работа? Они вошли через потайную дверь и вытащили меня из постели. Как вы посмели…

Гордон хлестнул ее по щеке, но без всякой злости:

– Когда все кончится, прикажите расстрелять меня, если вам будет угодно. Но сейчас вы будете делать то, что я скажу. Если хотите сохранить свой разум, свое…

И тут его накрыло. Мощный удар потряс мозг Гордона, так что сознание едва не провалилось в бездонную черную пропасть. Ошеломленное лицо Лианны расплылось перед его глазами. Кто-то – наверное, Корханн – сдавленно вскрикнул, а геррны глухо застонали. Гордон смутно ощущал, как чудовищная, недоступная пониманию сила пытается смять его. Затем темнота отступила, и он услышал призыв Ссерка:

– Бежим, скорее!

Геррны тащили и подталкивали Гордона. Он помог Лианне забраться на спину Ссерка и сам подтянулся к пушистой холке другого крупного самца. Деревню геррнов охватила паника. Самки с детенышами метались между домами. Ссерк в сопровождении десяти старших самцов помчался в лес. Гордон с трудом удерживался на спине скакуна. Еще один геррн без особых усилий нес на себе легкого Корханна, а впереди развевалась на ветру ночная сорочка Лианны. Над головой полыхало алыми, изумрудными и ангельски белыми огнями далекое и прекрасное космическое сияние.

Шум и неразбериха в деревне продолжались, но за всем этим чувствовалось что-то еще. Страх. Внутри у Гордона все сжалось в ожидании повторной атаки. Он представил себе серого незнакомца, низкорослого, в длинной сутане, двигающегося с удивительной плавностью…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон, Эдмонд. Сборники

Похожие книги