- Довольно слабая надежда, - задумчиво произнес Норт. - Не думаю, чтобы какое-нибудь место на Обероне оказалось безопасным для посадки. Но он, вероятно, узнал что-нибудь, как вы говорите.
- Конечно! - заявил восторженно Коннор, красное лицо которого сияло от возбуждения, - Черт возьми, это же возможность снова попасть в пространство! Неужели мы откажемся?
Норт пожал плечами.
- Но у нас нет корабля, нет денег на его покупку. Вот почему я сказал, что это невозможно.
- У меня есть корабль! - быстро возразила Алина. - Я продала кусочек левиума и купила старый двенадцатиместный крейсер у Компании. Мы должны передать документы на него сегодня вечером.
И добавила нерешительно:
- Боюсь, что это довольно старая машина. Она делала рейсы на Сатурн, пока не вышла в отставку. Но это было единственное судно, на которое у меня хватило средств и которое могло бы дойти до Урана.
- Если у него держатся вместе хоть две пластины, мы донесем его на руках до Урана и вернем обратно, - похвастался Коннор. - Мы не из нынешних ученых пилотов, мы ведь летали на самых первых ракетах.
Джон Норт почувствовал, что энтузиазм друзей заражает и его. Сама судьба, само бесконечное Небо давало последний шанс увидеть космос и завоевать богатую добычу, и не только для себя - для изгнанных в отставку, забытых всем миром товарищей.
- Мы с Уайти пойдем с вами осмотреть корабль, - быстро сказал он Алине. - Но как с оборудованием? Как с двойной теплоизоляцией, о которой сказано у вашего отца?
- Мы достанем все на Уране, в Лунном Городе на Титаник, - ответил Уайти. - Там богатые склады.
Лицо у Алины вытянулось.
- Но на это понадобятся еще деньги. А их у меня осталось немного.
- Не тревожьтесь, мы позаботимся об этом, когда будем там, - бодро уверил ее Коннор. - Мы достанем все, что нужно, даже если придется украсть. Ах, это будет опять похоже на старые времена, будем нестись по старой тропе в небесах, а циклотрон будет петь нам всю дорогу!
- Мы полетим послезавтра, правда, Джонни? - с ясной улыбкой спросил Стини у Норта.
- Конечно, Стини, послезавтра, - мягко ответил Норт.
- Я приготовлю свою сумку, - торопливо сказал Стини, забиваясь дальше в угол. - Я буду готов.
- Бедный полоумный, - пробормотал старый Питерс. - Думает, что мы возьмем его с собой.
Уайти поглядел на старика.
- Ты тоже надеешься полететь?
- А почему нет? Хотел бы я знать, - вспыхнул Питерс, и его выцветшие глаза часто замигали. - Я летал, когда все вы были еще сопливым пацаньем, не забывайте этого! Хотел бы я знать, как это вы оставите меня здесь…
Норт и Уайти спускались по лестнице с Алиной Лоурел.
- Женщина, которая убирает здесь, присмотрит за Питерсом и Стини, пока нас не будет, - сказал Норт. - Но нам придется быть дипломатичными с ними.
- Они… мне, глядя на них, хочется плакать, - тихо проговорила она.
Сумерки спускались над беспорядочной, шумной жизнью Киллисгон-авеню, когда двое мужчин и девушка добрались к космопорту. Пока они достигли верфи, где Компания держала запасные корабли и оборудование, стемнело.
Верфь была окружена высоким забором, длинными металлическими бараками, цилиндрами и шарами баков для горючего, кислорода и воды, штабелями ракетных дюз, частей к циклотронам и корпусных пластин. Подтянутый часовой у ворот, одетый в серый мундир Компании, узнал Алину и пропустил всех.
Она повела их к дальнему доку, где возвышался торпедообразный силуэт двенадцатиместного крейсера для дальних перелетов. На его корпусе виднелись вмятины от ударов метеоритов. Выступающие дюзы казались изношенными и непрочными. На носу прочитывалось название - «Метеор».
Вошли в корабль. Алина с беспокойством следила, как Уайти и Норт проверяли оборудование и осматривали все опытными взглядами. Они начали с потускневших циклотронов и внимательно прислушивались к их пульсирующему жужжанию, проверили управление, крепко нажимая на педали перед креслом пилота. Старый корабль подрагивал в доке, словно старый конь, на которого набрасывали упряжь.
- Ну, откровенно говоря, эта лодочка многое перетерпела, а ее циклотроны JsT? 3 и N 5 не очень горячи, - сказал Уайти Алине, когда они вышли. - Но все равно она доставит нас на Уран.
Норт кивнул.
- Но мы должны смотреть в оба, чтобы не налететь на что-нибудь в пространстве. Управление не очень-то чуткое.
Алина облегченно вздохнула.
- Я рада, что корабль сможет работать. - Потом она указала на другой конец верфи: - Вон идет Карсон, у которого я его купила.
К ним подошли двое в серой форме служащих Компании. Карсон был коренаст, средних лет. Его спутник - молодой, внешне приятный человек, на воротнике - офицерские звездочки. Норт и Уайти застыли от отвращения при виде мундиров Компании.
- Моим друзьям понравился «Метеор», - быстро сказала Алина. Мы сможем вскоре взять его отсюда.
Карсон покачал головой:
- Но, мисс Лоурел, боюсь, что мы должны расторгнуть сделку. Кажется, я вообще не могу продать вам «Метеор».
- Но вы ведь уже чек получили! - изумленно возразила Алина.
Карсон подал ей листок бумаги.
- Вынужден его вернуть, мисс Лоурел. Вот этот джентльмен, Филипп Сидней, объяснит вам все.