Мужчина, оставленный накануне в гордом одиночестве, нашелся там же, где его положили. Точнее, где лег сам. Тащить его куда-то Вальканта не стала, не по силам тяжелое тело для девушки ее комплекции. Тут и ачха могла бы не справиться.
На звук босых ног по полу, Гаральд отвлекся от созерцания пламени в приоткрытой печи. Обернулся. Несколько томительных секунд разглядывал девушку, блестящую из-за укрывшего тела льда. После чего обрадованно подскочил на ноги.
-Харух! Ой, - свалившееся на пол одеяло натянули обратно до самых плеч. Гаральд неловко кашлянул и предпочел сделать вид, что конфуза не было. – Вальканта! Так это ты меня спасла и сюда притащила? А я сижу, ничего понять не могу. Ничего не помню. Ночь, снег этот проклятущий. И адский ветер. И вот я в тепле и тишине. И, главное, никого рядом. Весь дом обошел. Везде холодно, только тут тепло. Необычно, скажем так. Уже всю голову успел сломать, куда попал.
-Харух? – Вальканту заинтересовало знакомое имя. Его она слышала вчера. Но может ли быть, чтобы этот человек подвергал свою жизнь опасности из-за вот этого толстого увальня? – Вот это и есть Харух, из-за которого ты оставил свой лагерь и едва не лишился жизни?
-Он самый, - Гаральд подошел к девушке ближе. На его близость зверь недовольно зашипел. – Ну-ну, не ворчи, - кота бесцеремонно сгребли в охапку, но почти сразу же уронили. Звук шлепка о доски выглядел смешно. Толстый пухляк словно растекся, потом собрался в недовольный шар, подобрал лапки и замер. – Черт, ледяной какой. Еще и мокрый. Вальканта, ты как? Он тебя не поцарапал?
-Нет. У тебя милый котик, - Вальканта обошла обоих. Из угла мастерской вытащила жестяной тазик, который водрузила на печь. Следом налила воды.
-Как ты его нашла? Погоди. Ты его уходила искать, после того, как меня сюда привела? – искренне озадачился Гаральд, наблюдая за тем, как девушка подкидывает ветки в приоткрытую пасть печки. – В такую непогоду?!
-Я не думала, что Харух – это животное, - ответила Вальканта. Оставила воду в тазе нагреваться, вернулась к мужчине. Рукой осторожно коснулась чужого лба. – Повезло, температуры нет. Ты живучий. Вы оба.
-Это да. Каменное здоровье! – согласился Гаральд. Замялся, прежде чем поблагодарить девушку. – Но даже оно бы не спасло в эту чертову бурю. Спасибо, что вытащила, Вальканта. Я твой должник по крышку гроба.
-Не стоит. Мне не нужна твоя благодарность. Хватит простого «спасибо». Его ты уже сказал. Так что предпочту забыть о долгах. Скажи лучше, сколько вас в лагере было? И где вы его разместили? Я обошла всю округу, нигде ни намека.
-О, за этих не волнуйся, - небрежно отмахнулся Гаральд. – Живучие, как вши на собаке. Не чета мне, который вечно влипает в разного рода неприятности. Не удивлюсь, если успели свалить до того, как непогода разыгралась окончательно. Переждали в безопасности и утопали обратно в город.
-Бросив тебя одного?
-А что толку за мной по сугробам носиться? Дураков спасать – никаких жизней не хватит.
-А ты – дурак?
-Дурак, - согласился с веселой улыбкой Гаральд. – Дурак, который любит своего кота, который еще больший дурак. Вот, спрашивается, на кой черт убежал в такую непогоду? Теперь сидит огромной ледышкой и, заметь, продолжает на меня дуться.
-Чем ты его так обидел? – Вальканта рукой потрогала воду. Теплая.
-На диету посадил, - хмыкнул Гаральд. Поймал недовольный взгляд разноцветных глаз. Ему разве что только язык не показали, чтобы не завидовал. – Вон, толстый какой.
-Тяжелый, - согласилась Вальканта.
Под заинтригованным мужским взглядом подняла кота из лужи, в которой тот гордо восседал последние пятнадцать минут, и отнесла к печке.
-Если он даст себя помыть, я на тебе женюсь, - выдохнул Гаральд, когда понял, для кого был предназначен тот самый тазик.
Недовольный шар сидел в жестяной посудине с оскорбленным видом, но терпел, пока его поливали ковшиком, смывая лед с шерсти. Облезлый, мокрый и хмурый. Более комичной картины себе представить сложно.
-Вальканта, выходи за меня, а? – протянул Гаральд хищным тоном. Поймал скептический взгляд от печки. Два взгляда. – Что? С этим гадом еще никто на моей памяти не смог найти общего языка. А у тебя, смотри, как хорошо получается. Вот, что значит, женские руки.
-И ты готов жениться только затем, чтобы было, кому купать твоего зверя? – фыркнула Вальканта, прекрасно понимая, что человек шутит. Закончила поливать кота, принялась вычесывать щеткой остатки льдинок из густой шерсти.
-А что? Чем не повод?
-У тебя кольцо на пальце, - заметила Вальканта, не отвлекаясь от своего занятия.
-Так у тебя тоже, - хитро сощурились светлые изумрудные глаза.
Вальканта зацепилась взглядом за темное, почти что черное колечко на пальце. При ближайшем рассмотрении на том можно было увидеть синие блики и разводы голубого пламени, в недрах которого порой вспыхивали крошечные серебристые звезды.
Подарок Алтора. Когда она очнулась в Замерших руинах, оно было надето на палец. Алтор сумел сделать достойный подарок из гнилого рога трирога. Частично по этой причине Вальканта не смогла показаться тому на глаза. Только не так.